Glossary entry

English term or phrase:

optional (see note)

French translation:

(juridiquement) non contraignant

Added to glossary by sabroso
Jan 24, 2009 15:43
15 yrs ago
English term

optional (see note)

English to French Other Law (general)
"The Convention lists twelve broad classes of such rights and interests, ranging from national security to privacy, from commercial or other economic interests (whether public or private) to public safety. These categories are not the same as those found in, for example, Art. 10 ECHR, and some are optional. "

ma question porte davantage sur une question de sens que de traduction. Le sens donné est-il que la protection de certains de ces droits et intérêts légitimes n’est pas obligatoire / est optionnelle ?
merci de vos commentaires
Proposed translations (French)
5 (juridiquement) non contraignant
4 optionnel

Proposed translations

7 hrs
Selected

(juridiquement) non contraignant

...dont certains contituent des moyens (ou instruments) juridiquement non contraignants.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "mercin je crois qu'il s'agit davantage de cela ici. "
19 mins

optionnel

bonjour,
Je pense que ce ne sont pas les droits légitimes qui sont "optionnels" c.à.d. à caractère non obligatoire, mais le mot optionnel porte sur les classifications, toutes celles qui touchent la sûreté publique, par exemple, ont un caractère obligatoire, tandis que dans le domaine privé, ce n'est pas nécessairement le cas, (économie, commerce).
Peer comment(s):

neutral polyglot45 : ne sont pas obligatoires donc facultatifs
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search