Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
To know the road ahead, ask those coming back
French translation:
Pour trouver le chemin, interroge qui en revient
Added to glossary by
Sophie Raimondo
Aug 25, 2005 14:47
18 yrs ago
English term
To know the road ahead, ask those coming back
English to French
Other
Idioms / Maxims / Sayings
Je cherche une traduction de ce proverbe chinois.
J'ai trouvé une occurence sur Internet mais qui me semble un peu littérale et très peu imagée!!
"Pour connaître le chemin, demandes à celui qui en vient"
Le connaîtriez-vous?
Merci!
J'ai trouvé une occurence sur Internet mais qui me semble un peu littérale et très peu imagée!!
"Pour connaître le chemin, demandes à celui qui en vient"
Le connaîtriez-vous?
Merci!
Proposed translations
2 days 3 hrs
Selected
Pour trouver le chemin, interroge qui en revient
autre solution:
Nul ne saurait indiquer le chemin, mieux que celui qui en revient
--------------------------------------------------
Note added at 2 days 3 hrs 53 mins (2005-08-27 18:40:41 GMT)
--------------------------------------------------
Pour trouver le chemin, interroge qui en revient... (celui) qui est sous-entendu... J'ai essayé d'imiter les tournures de proverbes/dictons existants...
--------------------------------------------------
Note added at 2 days 3 hrs 55 mins (2005-08-27 18:42:46 GMT)
--------------------------------------------------
Ou encore:
Qui cherche le chemin doit se fier à quiconque en revient
--------------------------------------------------
Note added at 2 days 3 hrs 57 mins (2005-08-27 18:44:31 GMT)
--------------------------------------------------
ou:
La voie n'est jamais mieux connue que de ceux qui l'ont parcourue.
Ca m'inspire, cette histoire de chemin ;)
--------------------------------------------------
Note added at 2 days 3 hrs 57 mins (2005-08-27 18:44:50 GMT)
--------------------------------------------------
Je préfère cette dernière version en fait
Nul ne saurait indiquer le chemin, mieux que celui qui en revient
--------------------------------------------------
Note added at 2 days 3 hrs 53 mins (2005-08-27 18:40:41 GMT)
--------------------------------------------------
Pour trouver le chemin, interroge qui en revient... (celui) qui est sous-entendu... J'ai essayé d'imiter les tournures de proverbes/dictons existants...
--------------------------------------------------
Note added at 2 days 3 hrs 55 mins (2005-08-27 18:42:46 GMT)
--------------------------------------------------
Ou encore:
Qui cherche le chemin doit se fier à quiconque en revient
--------------------------------------------------
Note added at 2 days 3 hrs 57 mins (2005-08-27 18:44:31 GMT)
--------------------------------------------------
ou:
La voie n'est jamais mieux connue que de ceux qui l'ont parcourue.
Ca m'inspire, cette histoire de chemin ;)
--------------------------------------------------
Note added at 2 days 3 hrs 57 mins (2005-08-27 18:44:50 GMT)
--------------------------------------------------
Je préfère cette dernière version en fait
3 KudoZ points awarded for this answer.
3 hrs
Si tu veux faire de ce chemin le tien, demande le à celui qui en vient
une suggestion :-)
5 hrs
Pour savoir à quoi ressemble le chemin, demande à ceux qui l'ont déjà parcouru.
Peut-être que c'est une image qui renvoie à l'idée que si l'on veut en savoir plus sur une voie qui nous est inconnue, il faut savoir prendre conseil auprès des anciens et plus expérimentés que soi.
J'espère que ça vous inspirera ...
J'espère que ça vous inspirera ...
Discussion