Glossary entry

English term or phrase:

fixed-trip circuit-breaker

French translation:

disjoncteur non réglable

Added to glossary by Tony M
Sep 24, 2013 03:07
10 yrs ago
English term

fixed-trip

English to French Tech/Engineering Energy / Power Generation metering systems
NEC® 240.6 (a) lists standard ampere ratings of fuses and fixed-trip CBs as follows:

CB= circuit breaker

disjoncteur fixe?
disjoncteur à déclenchement fixe?

Merci de votre aide.
Change log

Sep 29, 2013 12:03: Tony M changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1488799">Nicolas Roussel's</a> old entry - "fixed-trip"" to ""non réglable""

Proposed translations

+1
4 hrs
Selected

non-réglable

In your specific context, I suspect this simply means that the trip threshold is fixed (i.e. what you and I in the street might consider a 'normal' circuit-breaker — one that has a set current rating); as distinct from more exotic industrial types that can be adjusted for all sorts of parameteres, including trip current, trip delay, etc., etc.

This would seem to be consistent with the fact that this document (have you looked at it?) is quoting current ratings for fuses (inherently 'fixed' devices!) and circuit-breakers; clearly it isn't so easy to categorize adjustable circuit-breaker current ratings alongside fixed fuse ratings!

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2013-09-24 07:38:38 GMT)
--------------------------------------------------

In Asker's specific context, the [US] NEC 240.6 (a) table lists the various standard fuse and circuit-breaker ratings; none of the other refs. I have found seems to specifically mention 'fixed-trip', which makes me more convinced than ever that the writer of this source text was simply using the term in an everyday sense (perhaps even unaware that at least one European manufacturer uses it with a more specific sense).

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2013-09-24 07:39:51 GMT)
--------------------------------------------------

Note that the document cited has nothing whatever to do with LTBs.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2013-09-24 07:51:03 GMT)
--------------------------------------------------

Note, too, that the official usage of 'fixed-trip' isn't confined to LTBs either, though!

However, I remaing convinced that the writer has unfortunately used this term confusingly in an everyday way here.

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2013-09-24 16:13:58 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, I was so intent on getting the actual meaning correct, I made a slip in my typing and inadvertently followed the EN convention.

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2013-09-24 16:15:56 GMT)
--------------------------------------------------

Just for the sake of clarity, it should of course be 'non réglable' — in this specific context of circuit-breakers, I find 'réglable' and 'réglage' used all the time in FR docs; I do a lot of FR > EN translation in this specific field, and that is the term that is used exclusively in the case of my customer, at least — a major player in the industry.
Peer comment(s):

agree Alain Boulé : ou à seuil fixe
11 mins
Merci, Alain ! 'non-réglable' is the term used by one of my big customers, but I suspect only for convenience, as it is often abbreviated to non.reg. ;-)
agree FX Fraipont (X) : convinced : fixed versus adjustable
4 hrs
Merci, F-X ! Yes, I believe that's it in this instance. :-)
disagree GILLES MEUNIER : traduction de non ajustable.....attention à la grammaire française : http://grammaire.reverso.net/5_3_04_non_et_trait_dunion.shtm...
8 hrs
It's a simple typo that I see all the time in docs written by FR native speakers — I don't think it invalidates my answer. But thank you for the lesson.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "The most reasonable in context"
+1
3 hrs

à déclenchement programmé (déterminé)

http://www.moeller.fr/moeller/1/doc/Telechargement/Catalogue...


C'est peut-être fixe dans le sens de déterminé, programmé


déclencheur fixe voudrait dire qu'il n'est pas amovible
Peer comment(s):

agree Proelec
27 mins
neutral Tony M : No, this is the opposite: your text refers to c/bs with programmable trip points which is not the case here. The ref. you quote doesn't actually support your point.
52 mins
/ ça — attention à la grammaire française ! = çà prend un accent http://fr.wiktionary.org/wiki/çà
Something went wrong...
2 hrs

à déclenchement conditionné

"fixed trip mechanical switching device
a mechanical switching device which cannot be released except when it is in the closed position

fr
appareil mécanique de connexion à déclenchement conditionné
appareil mécanique de connexion qui ne peut être déclenché que lorsqu'il est en position de fermeture "
http://www.electropedia.org/iev/iev.nsf/display?openform&iev...

"Fixed trip
A circuit breaker that cannot be released except when it is in the closed position."
http://www05.abb.com/.../buyers guide hv live tank circuit..

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2013-09-24 12:27:49 GMT)
--------------------------------------------------

Actually, I think Tony is right. The following two refs show that CB come in two types : fixed (non réglables) , or adjustable.

"Motor Branch Circuit Protection - Cooper Industries
http://www.cooperindustries.com/.../BUS_Ele_Tech_Lib_Motor_C...
NEC® Motor Circuit Protection Requirements. Standard sizes for fuses and fixed trip circuit breakers, per 240.6, are 15, 20,. 25, 30, 35, 40, 45, 50, 60, 70, 80, 90, ...


"Stallcup's Electrical Design, 2011 Edition
http://books.google.be/books?isbn=1449605710
James G. Stallcup, ‎James W. Stallcup - 2011 - ‎House & Home
STANDARD AMPERE RATINGS NEC 240.6(A) Figure 9-16. As shown ... COVER ADJUSTABLE TRIP CIRCUIT BREAKERS NEC 240.6(B) AND (C) Figure 9-17."
Peer comment(s):

neutral Tony M : Although this is indeed the proper definition, I don't think this is the intended meaning here in Asker's specific source text. Writer may have been unaware of this official meaning!
2 hrs
Something went wrong...

Reference comments

4 hrs
Reference:

Use of term 'fixed trip' in Live Tank Circuit-breakers

http://www05.abb.com/global/scot/scot245.nsf/veritydisplay/a...$file/Buyers%20Guide%20HV%20Live%20Tank%20Circuit%20Breakers%20Ed5%20en.pdf

Here is the full ref. that F-X posted earlier, referring to what I believe is a special meaning of this term within the very specific context of LTBs.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2013-09-24 07:51:47 GMT)
--------------------------------------------------

But not JUST LTBs, as the official Electropedia definition cited by F-X makes clear.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search