Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
cross-conductor
French translation:
conducteur traversant
Added to glossary by
Aurelia TASSART EL IDRISSI MAHRI
Dec 15, 2006 16:13
17 yrs ago
English term
cross-conductor
English to French
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
Il s'agit d'un document sur un dispositif composite de protection de circuit.
Voici un peu de contexte :
"a cross-conductor which passes through an aperture in the PTC element."
Qui a une idée ?
Voici un peu de contexte :
"a cross-conductor which passes through an aperture in the PTC element."
Qui a une idée ?
Proposed translations
(French)
4 +1 | conducteur traversant | Proelec |
4 | conducteur de transfert | Yves Georges |
1 | conducteur transversal | Tony M |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
conducteur traversant
Compte tenu dui peu de contexte, je me hasarde à faire cette proposition qui est fondée sur le document ci-dessous :
esp@cenet description view
Sur les figures 3 à 8, le conducteur de connexion 4 est réalisé à l'aide des techniques connues permettant de former un conducteur traversant ou un trou ...
l2.espacenet.com/textdes?PRT=yes&IDX=FR2875996&CY=ep&LG=LG4&QPN=FR2875996 - 65k - En cache - Pages similaires
esp@cenet description view
Sur les figures 3 à 8, le conducteur de connexion 4 est réalisé à l'aide des techniques connues permettant de former un conducteur traversant ou un trou ...
l2.espacenet.com/textdes?PRT=yes&IDX=FR2875996&CY=ep&LG=LG4&QPN=FR2875996 - 65k - En cache - Pages similaires
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "C'est ce que j'ai choisi. Merci à tous."
29 mins
conducteur transversal
It's hard to know in what sense it is "cross" — does it mean "cross-connection between 2 other conductors", or simply that it passes basically at right-angles to the axis of the PTC device...?
38 mins
conducteur de transfert
l'idée c'est que la sonde de température CTP (CTP = à coefficient de température positif / PTC en anglais) ne peut pas être placée au cœur du circuit dont on doit mesurer la température.
Un conduteur de cuivre (très bon conducteur de la chaleur) "prend" la température et l'"emmène" au contact du capteur PTC.
Il ne faudrait pas traduire cross par croisé ou quelque chose du genre. Cross a ici à mon avis le sens de traverser l'espace qui sépare la zone à mesurer de la zone de mesure, c'est à dire la sonde.
Bon, je ne connais pas véritablement votre application, mais je suis à peu près sûr d'être près de la vérité.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-12-15 18:40:20 GMT)
--------------------------------------------------
Après réflexion, je me demande si le conducteur dont il est question n'est pas l'un des fils de mesure du signal et ne traverse pas la céramique de support dont vous parlez plus loin.
Si c'est le cas, le "cross" veut simplement dire qu'il est perpendiculaire au plan de la sonde et Tony et Proelec sont plus proches de la bonne réponse.
La phrase de contexte est tellement courte et je l'ai imédiatement interprétée comme décrivant un capteur et la manière dont il est monté pour mesurer la température. En fait cela me semble peu vraisemblable maintenant. La phrase est probablement censée décrire un détail de fabrication de la sonde de température.
Un conduteur de cuivre (très bon conducteur de la chaleur) "prend" la température et l'"emmène" au contact du capteur PTC.
Il ne faudrait pas traduire cross par croisé ou quelque chose du genre. Cross a ici à mon avis le sens de traverser l'espace qui sépare la zone à mesurer de la zone de mesure, c'est à dire la sonde.
Bon, je ne connais pas véritablement votre application, mais je suis à peu près sûr d'être près de la vérité.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-12-15 18:40:20 GMT)
--------------------------------------------------
Après réflexion, je me demande si le conducteur dont il est question n'est pas l'un des fils de mesure du signal et ne traverse pas la céramique de support dont vous parlez plus loin.
Si c'est le cas, le "cross" veut simplement dire qu'il est perpendiculaire au plan de la sonde et Tony et Proelec sont plus proches de la bonne réponse.
La phrase de contexte est tellement courte et je l'ai imédiatement interprétée comme décrivant un capteur et la manière dont il est monté pour mesurer la température. En fait cela me semble peu vraisemblable maintenant. La phrase est probablement censée décrire un détail de fabrication de la sonde de température.
Something went wrong...