Glossary entry (derived from question below)
Sep 4, 2013 07:15
10 yrs ago
English term
Lobby
English to French
Other
Education / Pedagogy
e-learning
Bonjour,
je traduis un texte relatif aux téléconférences; qui peut se rapprocher du e-learning.
j'ai rencontré le terme à plusieurs reprises:
Lobby..
You are in the lobby..
les phrases voisines parlent de connexion / déconnexion..il s'agit plus de messages courts que de phrases.
j'aimerais savoir s'il y a une traduction de "lobby" spécifique au e-learning?
le glossaire me signale la traduction "tableau de bord" mais dans le domaine jeux / Casino
connaissez-vous un site d'initiation au e-learning? Wikipedia ne m'a pas convaincue.
merci d'avance - Madeleine
je traduis un texte relatif aux téléconférences; qui peut se rapprocher du e-learning.
j'ai rencontré le terme à plusieurs reprises:
Lobby..
You are in the lobby..
les phrases voisines parlent de connexion / déconnexion..il s'agit plus de messages courts que de phrases.
j'aimerais savoir s'il y a une traduction de "lobby" spécifique au e-learning?
le glossaire me signale la traduction "tableau de bord" mais dans le domaine jeux / Casino
connaissez-vous un site d'initiation au e-learning? Wikipedia ne m'a pas convaincue.
merci d'avance - Madeleine
Change log
Sep 9, 2013 09:10: Sara Ruiz Created KOG entry
Proposed translations
+1
9 mins
Selected
d'accueil
Lobby page...page d'accueil.
Je l'ai traduit Anglais-> Espagnol et il est traduit comme página introductoria, qui est page d'accueil. C'est comme il "hall", le vestibule...
Je crois que c'est ça.
Je l'ai traduit Anglais-> Espagnol et il est traduit comme página introductoria, qui est page d'accueil. C'est comme il "hall", le vestibule...
Je crois que c'est ça.
Peer comment(s):
agree |
Carole Salas
: page d'accueil ou "home page", car le terme anglais est souvent conservé.
7 hrs
|
merci Carole
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci bien
Madeleine"
Discussion
merci Sara!