Glossary entry

English term or phrase:

host table

French translation:

tableau (table) d\'hôtes

Added to glossary by Mélanie Chanat
Oct 21, 2009 14:49
14 yrs ago
English term

host table

English to French Tech/Engineering Computers: Systems, Networks host table
Bonjour,

L'un d'entre vous pourrait-il me dire si
table de routage
ou
table d'adresses IP
correspondrait à
"host table".

En contexte, j'ai cette phrase qui parle de table d'hôte et je trouve ça un peu bizarre...

"En configurant une adresse IP incorrecte dans la table d'hôte, il est possible de forcer l'accès au serveur d'horloge bien que la connexion Internet se soit interrompue et qu’aucune recherche ne soit plus accessible."

Je sais qu'il s'agit d'un logiciel permettant de tracer les internautes qui téléchargent illégalement des fichiers protégés par des droits d'auteur.

Merci beaucoup !
Mélanie

Discussion

Anne Bohy Oct 21, 2009:
table de routage, c'est autre chose Une table de routage indique quelle interface il faut utiliser pour atteindre certains sous-réseaux extérieurs (ceci bien sûr dans le cas où la machine dispose de plusieurs interfaces réseau). Ce n'est pas là qu'on établit la correspondance entre les noms et adresses IP des machines (la fameuse "host table").

Proposed translations

+4
7 mins
Selected

tableau (table) d'hôtes

The workstation host table is full. Le tableau d'hôtes de la station de travail est saturé. Windows

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2009-10-21 14:58:14 GMT)
--------------------------------------------------

table implique un pluriel....

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2009-10-21 15:12:02 GMT)
--------------------------------------------------

C'est serveur d'horloge qui est bizarre, c'est quoi l'anglais ?

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2009-10-21 15:21:11 GMT)
--------------------------------------------------

ah OK, time server
Note from asker:
je n'ai pas l'anglais pour le reste, mais je pense que le serveur d'horloge doit être le serveur de temps
je pars sur table d'hôtes dans ce cas, table me semble plus usuel que tableau dans ce contexte, et l'utilisation de "host" ne me semble pas très heureuse. merci à tous en tout cas !
Peer comment(s):

agree Joco : Je préfère table dans ce contexte.
16 mins
moi aussi bien que MS utilise tableau
agree nathaliemagne : Je suis d'accord, mais n'est-il pas plus courant de parler de "table host" directement ?
22 mins
Je traduirais host personnellement...
agree Eric Le Carre : Dans ce contexte, je préfère aussi largement 'table'.
15 hrs
agree Geneviève Granger : aussi pour table
17 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci encore Gilles !"
20 hrs

table/tableau hôte

personnellement, je ne mettrais pas de " d' " entre tableau et hôte.

on trouve aussi "host array" pour "tableau hôte", donc ici peut-être privilégier "table hôte".

...à ne pas confondre avec les tables d'hôtes où l'on mange très bien :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search