Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Theoretical Trucks
French translation:
économies théoriquement réalisées sur les camions
Added to glossary by
Daniel Bouchard
Jan 10, 2011 20:06
13 yrs ago
English term
Theoretical Trucks
English to French
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
Also used in "Removing the auto-samplers and meters would eliminate 42 percent of the labour savings but could eliminate 60 or 70 percent of the theoretical truck savings"
Since there is "theoretical trucks" elsewhere, I believe theoretical defines "truck"
Thanks for the help!
Since there is "theoretical trucks" elsewhere, I believe theoretical defines "truck"
Thanks for the help!
Proposed translations
(French)
4 +1 | économies théoriquement réalisées sur les camions |
Jean Lachaud
![]() |
5 | camions théoriques |
Annie Estéphan
![]() |
Proposed translations
+1
58 mins
Selected
économies théoriquement réalisées sur les camions
Moi, je ne crois pas qu'il s'agisse de camions théoriques. Si on a en effet vu précédemment qu'il y a des camions inutilisés (ou redondants), le concept de camion théorique est très discutable. En revanche, le document semblant être une discussion sur les économies réalisables, il paraît raisonnable de considérer, ici en tout cas, que l'élimination des trucs et des machins en question entraînerait une baisse de 60-70 % des économies théoriquement réalisables (puisqu'on n'en est qu'à l'étude) pour ce qui concerne les camions eux-mêmes.
Peer comment(s):
agree |
Proelec
: C'est ce que je crois comprendre également. "theoretical" se rapporte plutôt à "savings".
11 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci!"
22 mins
camions théoriques
based on standard truck use
Discussion
J'ai du mal avec ce "but" parce qu'en admettant que ce soit bien "savings", les deux vont dans le même sens, je pense. Si le premier est "labour costs" alors on peut avoir "but".
J'ai aussi du mal avec les "theoretical trucks". Merci de nous donner un exemple de ce "elsewhere" où "theoretical trucks" n'est pas associé à "savings". Je crois même que cela aurait un meilleur contexte pour nous aider à trouver la signification, car c'est ici que c'est le moins clair.
I hope the rest of your document makes sense of it!
And I would naturally have expected it to be theoretical savings on trucks, so it's odd you say they actually speak of 'theoretical trucks' elsewhere.