Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Stampede from risk
Dutch translation:
terwijl men massaal wegvluchtte van risicovolle beleggingen
Added to glossary by
Ingeborg Aalders
Dec 10, 2008 08:32
15 yrs ago
English term
Stampede from risk
English to Dutch
Bus/Financial
Finance (general)
Uit artikel over kredietcrisis
The confidence, liquidity and stability of the global financial system subsequently came under severe stress amid a stampede from risk.
Graag jullie suggesties!
Graag jullie suggesties!
Proposed translations
(Dutch)
Proposed translations
+3
16 mins
Selected
toen/terwijl men massaal wegvluchtte van risicovolle beleggingen
of: toen/terwijl men massaal risicovolle beleggingen ging vermijden (hoewel je in dit tweede geval verder af zit van de "stampede")
vermijden: die beleggingen niet meer doen
wegvluchten van: impliceert ook dat men zijn geld er weghaalt, aandelen van de hand doet, etc.
vermijden: die beleggingen niet meer doen
wegvluchten van: impliceert ook dat men zijn geld er weghaalt, aandelen van de hand doet, etc.
Peer comment(s):
agree |
Henk Peelen
8 mins
|
bedankt
|
|
agree |
Albert Stufkens
59 mins
|
bedankt
|
|
neutral |
Kitty Brussaard
: Dit laatste staat er niet (letterlijk). Ik zou dan toch eerder kiezen voor 'terwijl men massaal wegvluchtte van risico/risico's'.
1 hr
|
of eventueel: van risicovolle beleggingen EN INVESTERINGEN
|
|
agree |
Arie Uittenbogaard
8 hrs
|
bedankt
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hartelijk dank voor het meedenken!"
+1
5 mins
het op de vlucht slaan voor risico
Beleggers slaan in deze financieel onzekere tijden massaal op de vlucht voor meer risicovolle beleggingen.
Peer comment(s):
agree |
Bea Geenen
: "Het vertrouwen, de liquiditeit en de stabiliteit van het wereldwijde financiële systeem kwam vervolgens onder zware druk staan in een massale vlucht voor risico"
5 mins
|
4 mins
de plotse en dramatische toename van risicofactoren leidde tot een...
Zo zou ik het vertalen...
Stampede is een term uit de Far West. Zie onder
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2008-12-10 08:48:03 GMT)
--------------------------------------------------
Natuurlijk heeft het met paniek en chaos te maken, maar blijkt dat al niet uit de context en het recente collectieve geheugen?
Stampede is een term uit de Far West. Zie onder
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2008-12-10 08:48:03 GMT)
--------------------------------------------------
Natuurlijk heeft het met paniek en chaos te maken, maar blijkt dat al niet uit de context en het recente collectieve geheugen?
Reference:
Note from asker:
Nee, volgens mij heeft stampede ook een 'eigen' betekenis, nl. paniek, chaos etc. (zie VD) |
20 mins
panisch wegvluchten
stormloop, uitbreken van paniek, panisch wegvluchten
24 mins
doordat iedereen in paniek alle risico's ging ontlopen.
't Is maar een idee...
25 mins
massale risicovlucht
lekker compact...
Peer comment(s):
neutral |
Erik Boers
: Risicovlucht wordt vooral (uitsluitend?) in een luchtvaartcontext gebruikt (zie Google).//Ik bedoel alleen maar dat het in deze betekenis niet echt ingeburgerd is.
32 mins
|
dank je wel. maar het lijkt me dat de lezer hier toch wel in een oogopslag doorheeft wat er met risicovlucht wordt bedoeld, zonder meteen aan El Al-vliegtuigen te denken?
|
Discussion