Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
governor workshop
Dutch translation:
workshop leidinggeving
Added to glossary by
Gert Vercauteren
Aug 19, 2005 08:59
19 yrs ago
English term
governor workshop URGENT
English to Dutch
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
The governor workshop has been the busiest. The context= transfer of a company and all the implications involved.
Proposed translations
(Dutch)
Proposed translations
+1
19 mins
Selected
schuchtere poging
Zonder directe context is het moeilijk te zeggen, maar zou het misschien kunnen zijn dat er in het kader van de omschakeling van het bedrijf, allerlei workshops, infosessies, enz. werden georganiseerd waarop de medewerkers werden uitgenodigd? Eén van die workshops was dan de 'governor workshop'.
Die interpreteer ik dan als een 'workshop (goed) bestuur' of een 'workshop leidinggeving'.
Maar zoals gezegd... je zou als het ware de hele tekst moeten hebben om te weten wat het precies is.
HTH
Gert
Die interpreteer ik dan als een 'workshop (goed) bestuur' of een 'workshop leidinggeving'.
Maar zoals gezegd... je zou als het ware de hele tekst moeten hebben om te weten wat het precies is.
HTH
Gert
Peer comment(s):
agree |
Frits Ens
: moeilijk om zonder verdere context iets over te zeggen, maar 'manager' workshop bekt wel lekker
33 mins
|
Inderdaad.
|
|
neutral |
Jooske
: Excuses voor enige twijfel: ik zie de term ook gebruikt worden voor studenten voor aspecten van hun studie, en dan gaat het toch niet om management opleidingen. Ik zou hier neutraal kiezen voor workshop bestuur, dan past het in ieder geval.
1 hr
|
Maar hier heeft het toch met een 'transfer of a company' te maken. Daar is management dan weer wel relevant natuurlijk. Maar het lijkt toch weer iets waarbij de klant zelf de knoop zal moeten doorhakken op basis van de context die hij misschien heeft.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ik heb gekozen voor "workshop leidinggeving" om het zeer algemeen en neutraal te houden. Bedankt iedereen voor de reacties!"
24 mins
workshop voor hetzij lijnmanagers of bestuurders (afhankelijk van de context!)
Mijn - even schuchtere - interpretatie zou zijn dat het workshops zijn voor hetzij de lijnmanagers die ook wel door personeel als "governor" of "gov" worden aangeduid of voor de bestuurders (governors betekent ook bestuurders), maar met zo weinig context kan daar eigenlijk weinig met zekerheid over worden gezegd.
26 mins
bestuursworkshop
Ik sla ook maar een slag.
Misschien vind je een oplossing als je een s achter "governor" plakt, dat schijnt gebruikelijk te zijn. Succes!
Misschien vind je een oplossing als je een s achter "governor" plakt, dat schijnt gebruikelijk te zijn. Succes!
Peer comment(s):
neutral |
Jooske
: komt overeen met mijn neutrale suggestie voor workshop bestuur. Bestuursworkshop klinkt wel wat vlotter. Ik neig sterk naar agree en toch een (taal)gevoelsmatig verschil.
3 hrs
|
56 mins
management workshop
Might not be 100% accurate, but sounds nice....
21 hrs
Workshop bestuur
Had deze optie al bij beantwoorden van anderen neergezet. Ik denk aan deze optie omdat dit neutraal is, we weten niet of het hier gaat om een workshop VOOR bestuur(ders) of OM te (leren) besturen, wat uiteindelijk een resultaat heeft voor iets wat wordt bestuurd, het bedrijf in dit geval. Ik had het idee met Governor's workshop dat het echt om bestuurders gaat, governeurs in de voorbeelden die ik via Google vond, zonder die 's op ieder niveau, zelfs voor docenten voor een schoolklas. Vandaar het neutrale workshop bestuur.
Met een oog naar bestuursworkshop wat vlotter klinkt, maar al denkend en schrijvend misschien toch iets minder neutraal is.
Met een oog naar bestuursworkshop wat vlotter klinkt, maar al denkend en schrijvend misschien toch iets minder neutraal is.
Discussion