Dec 13, 2011 11:22
12 yrs ago
English term

CITES

English to Chinese Other Marketing
这里介绍用蛇皮来制造鞋子。
Snake: mostly python (CITES) or water snake (non CITES)
Deer skin is thick yet butter-soft leather. Tends to stretch and loose shape fast when used unlined.

在这一具体语境中怎么更好的翻译CITES或non CITES?
Proposed translations (Chinese)
4 +1 (不)受...保护

Proposed translations

+1
14 mins
Selected

(不)受...保护

根据缩写的具体意思确定。
華盛頓公約(CITES),是瀕危野生動植物的國際貿易公約,亦是全球最具規模的保育條例。透過核發證書及許可證制度,它規範了34000個物種的國際貿易。以下的統計數字是從華盛頓公約會員國四年裡的年度報告中累計出來的。以下詳述的貿易全是合法的,而且顯示歐洲共同體在野生動植物國際貿易上的重要性。
(CITES) :(受华盛顿公约保护)
(non CITES)(不受华盛顿公约保护)

Peer comment(s):

agree Jun Ng : 厉害厉害,解释得非常合理和详细。
8 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search