Apr 13, 2014 10:19
10 yrs ago
English term

touchscreen controls

English to Chinese Tech/Engineering IT (Information Technology) laptop
That’s good performance for a low-cost laptop, but there are other aspects of the Asus that show a few signs of cost-cutting. The 1366x768-pixel resolution is a typical compromise at this price, and we aren’t fussed about the lack of {touchscreen controls}.
具体是什么东西?
触摸屏控制功能?触摸屏控制键?还是什么?
Proposed translations (Chinese)
4 +2 触屏功能

Discussion

clearwater (asker) Apr 15, 2014:
谢谢Yuliang!
Yan Yuliang Apr 13, 2014:
应该是这块屏幕没有触摸控制功能,也就是不是触摸屏。

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

触屏功能

The 1366x768-pixel resolution is a typical compromise at this price, and we aren’t fussed about the lack of {touchscreen controls}.
采用1366x768像素的分辨率本身就已经是典型的低价妥协策略,至于缺少触屏功能也就不足为奇了。
Peer comment(s):

agree ricky liu
13 hrs
agree Fang Yuan
15 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "谢谢!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search