Dec 25, 2022 09:49
1 yr ago
11 viewers *
English term

moved beyond

English to Chinese Bus/Financial Business/Commerce (general)
Ongoing disruption is here to stay: We have all moved beyond “change is the only constant” to an environment of ongoing disruption. Over recent years we’ve observed several key lessons from functions who have successfully embedded a culture of continuous improvement and innovation, and our updated IA 4.0 framework brings three new features to the forefront.

We have all moved beyond “change is the only constant”:我们都已经超越了“变化是唯一的不变”?

Proposed translations

13 days
Selected

不再固守;不再墨守

We have all moved beyond “change is the only constant”:
我们都不再固守“唯一不变的就是变化本身”的观念
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
9 mins

超越

我们都已经超越了“唯一不变的是变化”这一阶段

试译,供参考

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2022-12-25 09:59:47 GMT)
--------------------------------------------------

或者意译为“我们已经不再信仰/相信xxxx”
Something went wrong...
1 day 1 hr

过渡

从“change is the only constant”过渡到“an environment of ongoing disruption”
Something went wrong...
8 hrs

(说“变是唯一的永恒”)已经落后了 / (“变是唯一的永恒”)已经不再是真理

以前可能每年或者6个月一个 product cycle(产品周期),但现在产品是不断的革新,不断有革命性的产品推出,扰乱(disrupt)了市场。

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 10 hrs (2022-12-26 20:32:02 GMT)
--------------------------------------------------

或,
说 “变是唯一的永恒” 已经过时了

We have all moved beyond “change is the only constant” to an environment of ongoing disruption.
说 “变是唯一的永恒” 已经过时了,我们都已经到了一个不断有扰乱市场的产品推出的环境。

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 12 hrs (2022-12-26 22:20:24 GMT)
--------------------------------------------------

或,
“变是唯一的永恒” 的时代已经过去了
Something went wrong...
4 days

超越了

我们已超越了“变化是唯一的常数”。
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search