Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Centre for Excellence in Medical Care
Chinese translation:
卓越醫療中心
Added to glossary by
Qiang Ma
May 16, 2007 11:20
17 yrs ago
2 viewers *
English term
Centre for Excellence in Medical Care
English to Chinese
Medical
Biology (-tech,-chem,micro-)
translation the title of the centre
Proposed translations
(Chinese)
4 +2 | 卓越醫療中心 |
Chia-Chen Yu
![]() |
4 +3 | 示範 |
jyuan_us
![]() |
4 +1 | 高级医疗研究中心 |
Ritchest
![]() |
4 | FYI |
clearwater
![]() |
4 | 高级医疗中心 |
maclong
![]() |
Proposed translations
+2
51 mins
Selected
卓越醫療中心
I hope it would help~
--------------------------------------------------
Note added at 54 minutos (2007-05-16 12:15:10 GMT)
--------------------------------------------------
Clearwater has already suggested the translation, I didn't see it~ sorry~ I would agree the asnwer~~
--------------------------------------------------
Note added at 54 minutos (2007-05-16 12:15:10 GMT)
--------------------------------------------------
Clearwater has already suggested the translation, I didn't see it~ sorry~ I would agree the asnwer~~
Reference:
http://hk.news.yahoo.com/070115/12/1zzpd.html
http://www.news.gov.hk/tc/category/healthandcommunity/061011/html/061011tc05005.htm
Peer comment(s):
agree |
Lu Zou
: Excellence in Medical Care应该是指对于医疗技术追求精益求精的态度或其水平精湛一流。
9 hrs
|
agree |
clearwater
: 卓越医疗中心
13 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks"
39 mins
FYI
医疗卓越中心
医疗研发中心
医疗研发中心
+3
58 mins
示範
不知哪位發明的把excellence翻譯成形容詞“卓越”﹐現在很多網頁都這麼翻譯﹐其實這個詞沒有把原文意思表達出來。既然用卓越﹐ 那麼﹐ 優秀可不可以﹖傑出可不可以﹖一樣的。總之用形容詞翻譯﹐只是表達了中心是如何的好﹐但原文的意思並非這麼簡單。這種中心是一種模範的﹐用于起示範作用的機構。試﹕
醫療保健示範中心
醫療保健示範中心
Note from asker:
It makes some sense. But the translation is not fully on the money. |
Peer comment(s):
agree |
Jason Ma
: 醫療保健示範中心
19 mins
|
neutral |
clearwater
: 说实在的,我第一次见到“卓越中心”,也是一头雾水。直叹:新的汉语真是层出不穷啊。但说实在的,想不出比较好的名称来对应这个短语。刚才特意查了英汉大词典第二版,上面的译名更绝,居然是“完善之地”。
13 hrs
|
agree |
orientalhorizon
: 这种译法虽不多,但确实有道理。
13 hrs
|
agree |
Boqun Ma
: 这才叫翻译。赞
4922 days
|
+1
2 hrs
高级医疗研究中心
以前回答过这一问题
a center of excellence for biologics
高级(生物制剂)科研/研发中心
The Centre of Excellence in Biocrystallography (CEB) is composed by researchers with expertise in a wide range of fields including crystallography, molecular biology, bio-inorganic and organic synthesis, biochemistry and computer-aided ...
a center of excellence for biologics
高级(生物制剂)科研/研发中心
The Centre of Excellence in Biocrystallography (CEB) is composed by researchers with expertise in a wide range of fields including crystallography, molecular biology, bio-inorganic and organic synthesis, biochemistry and computer-aided ...
Note from asker:
this is Centre for Excellence not Centre OF Excellence. I know you have answerd this 3 years ago, but is there any difference betn FOR and OF? Ta |
18 hrs
高级医疗中心
其实多数这种medical center就是医院,以临床医疗为主,所以如果翻成“医疗研究中心”似乎偏离了原意,给人一种“研发机构”的感觉。
FYR
FYR
Note from asker:
it is a research centre, mate |
Discussion