Mar 27, 2018 16:52
6 yrs ago
English term

to castle

English to Arabic Other Gaming/Video-games/E-sports Chess
To castle, that is to move the king two squares toward a rook and in the same move the rook to the square next past the king.

Here they speak of التبييت أو التحصين , could the verb I need be بَيَّت ?!
https://ar.wikipedia.org/wiki/تبييت

Discussion

Luce Lacquaniti (asker) Mar 30, 2018:
You have both been helpful! How am I supposed to choose one of you? !!!شكرا

Proposed translations

36 days
Selected

التبييت (التحصين)

تشتهر هذه الحركة باسم (التبييت) بين لاعبي الشطرنج
Castling is a move in the game of chess involving a player's king and either of the player's original rooks. It is the only move in chess in which a player moves two pieces in the same move, and it is the only move aside from the knight's move where a piece can be said to "jump over" another.[1]

Castling consists of moving the king two squares towards a rook on the player's first rank, then moving the rook to the square over which the king crossed.[2] Castling may only be done if the king has never moved, the rook involved has never moved, the squares between the king and the rook involved are unoccupied, the king is not in check, and the king does not cross over or end on a square in which it would be in check. Castling is one of the rules of chess and is technically a king move
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "شكرا"
16 mins

نعم "الفعل بيّت-يبيّت

Something went wrong...
36 mins

قام بالتبيبت، قام بالتحصين،يحرك القلعة (شطرنج)

حرك القلعة (شطرنج)
Something went wrong...
15 days

(للحماية (للتحصين

(للحماية (للتحصين
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search