Glossary entry (derived from question below)
Jan 9, 2004 03:26
20 yrs ago
2 viewers *
Dutch term
af bedrijf
Dutch to English
Other
Transport / Transportation / Shipping
Logistics
Aflevering is de overdracht van de betonmortel door het bedrijf aan de afnemer c.q. vervoerder: bij franco aflevering: aflevering op het work; bij levering AF BEDRIJF: aflevering in het vervoermiddel van vervoerder.
My best attempt:
Delivery is the transfer of the concrete mortar by the company to the buyer and/or carrier: for carriage-paid delivery: delivery to the plant; for delivery ex company: delivery into the carrier's means of transportation.
My best attempt:
Delivery is the transfer of the concrete mortar by the company to the buyer and/or carrier: for carriage-paid delivery: delivery to the plant; for delivery ex company: delivery into the carrier's means of transportation.
Proposed translations
(English)
3 +3 | ex-work / ex work | rodi |
Proposed translations
+3
15 mins
Selected
ex-work / ex work
Ex-work, FOB- of CIF, afhankelijk van de bestelde hoeveelheid. Gelieve het catalogusnummer
op te geven van het gewenste artikel, schrijf
--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-09 03:47:48 (GMT)
--------------------------------------------------
pas acceptabel zijn als er \"af fabriek (Ex Works)\" kan worden ... Die handelstermen omschrijven
de risico\'s, verplichtingen
op te geven van het gewenste artikel, schrijf
--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-09 03:47:48 (GMT)
--------------------------------------------------
pas acceptabel zijn als er \"af fabriek (Ex Works)\" kan worden ... Die handelstermen omschrijven
de risico\'s, verplichtingen
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you for the confirmation. In fact, "ex works" does fit in this context. Note that "ex works" is more usual than "ex work" (cf. Merriam Webster, etc.). Thanks again!"
Something went wrong...