Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
uitgeprocedeerde asielzoekers
English translation:
(final) rejected asylum seeker
Added to glossary by
Evert DELOOF-SYS
Nov 12, 2000 04:37
23 yrs ago
Dutch term
uitgeprocedeerde asielzoekers
Dutch to English
Other
this is a description of 2 characters in a play. No other available, sorry.
Proposed translations
(English)
0 | (final) rejected asylum seeker | Evert DELOOF-SYS |
0 | asylum seekers who have exhausted their right to appeal | tuanis |
Change log
Oct 16, 2005 16:39: Evert DELOOF-SYS changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
Proposed translations
3 hrs
Selected
(final) rejected asylum seeker
is the (official) term used by the UNHCR.
A definition is given in one of the UNHCR Working papers: '...is understood to mean people who, after due consideration of their claims to asylum in fair procedures, are found not to qualify for refugee status...'
Go to: www.unhcr.ch/refworld/pub/wpapers/wpno4.htm
A definition is given in one of the UNHCR Working papers: '...is understood to mean people who, after due consideration of their claims to asylum in fair procedures, are found not to qualify for refugee status...'
Go to: www.unhcr.ch/refworld/pub/wpapers/wpno4.htm
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you"
2 hrs
asylum seekers who have exhausted their right to appeal
Uitgeprocedeerd literally means: now completely finished, through, done, with litigating. Uit in this context has a meaning equivalent to the meaning "out" has in "burned out."
A possibly humourous or sarcastic way of referring to the two characters as aliens (now potentially illegal) who have used up all their options to appeal an immigration courts' rejection of their petition for asylum. Conversely it might just be describing the asylum seekers as having completed the legal process, this not necessarily having lead to their petition having been rejected.
You might want to wait for someone to come up with a more compact English equivalent.
A possibly humourous or sarcastic way of referring to the two characters as aliens (now potentially illegal) who have used up all their options to appeal an immigration courts' rejection of their petition for asylum. Conversely it might just be describing the asylum seekers as having completed the legal process, this not necessarily having lead to their petition having been rejected.
You might want to wait for someone to come up with a more compact English equivalent.
Reference:
Something went wrong...