Glossary entry

Dutch term or phrase:

duizendpoot

English translation:

jack of all trades

Added to glossary by Ruchira Raychaudhuri
Jan 11, 2009 12:15
15 yrs ago
1 viewer *
Dutch term

duizendpoot

Dutch to English Other General / Conversation / Greetings / Letters
"Kortom de duizendpoot in onze organisatie"

This is from a text from Belgium. I'm looking for a creative translation for 'duizendpoot', used in a positive sense. 'Jack-of-all-trades' is a bit negative and 'man friday' seems to describe someone who is merely a general dogsbody. In the text, the person referred to is competently managing multiple tasks and functions.

Any suggestions welcome! TIA!
Change log

Jan 11, 2009 13:27: writeaway changed "Field (specific)" from "Idioms / Maxims / Sayings" to "General / Conversation / Greetings / Letters"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): writeaway, Buck

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Ruchira Raychaudhuri (asker) Jan 11, 2009:
kortom According to the text, manages IT systems and is a project coordinator in a small agency of about 15 people.
Tina Vonhof (X) Jan 11, 2009:
It would be helpful to know what "kortom" refers to, i.e., what does this person do that makes him/her a duizendpoot.

Proposed translations

+8
2 mins
Selected

jack of all trades

de Van Dale geeft de volgende context:
deze clown is een muzikale duizendpoot
this clown is a musical jack-of-all-trades

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2009-01-11 12:24:27 GMT)
--------------------------------------------------

factotum is another suggestion, concise oxford lists reads: an employee who does all kinds of work, 'master of everything'.
Peer comment(s):

agree jarry (X)
2 hrs
thanks jarry
agree Tina Vonhof (X) : There is nothing negative about jack of all trades.
3 hrs
thanks tina
agree Lianne van de Ven
3 hrs
thanks lianne
agree Anja Thys
4 hrs
bedankt anja
agree Kitty Brussaard : This term seems to be rather commonly used in job descriptions/advertisements to refer to someone who is multi-skilled/multi-talented :-)
9 hrs
thanks kitty
agree Neil Cross
11 hrs
thanks neil
agree vic voskuil
12 hrs
bedankt vic
agree LouisV (X)
17 hrs
bedankt louis
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks for all the suggestions..I took this one eventually."
3 mins

multi-tasker

-
Peer comment(s):

disagree jarry (X) : Multi-tasking means dealing with more than one task at the same time. To Wessel: Your 'agree' to 'multi-tasking' seems to be somewhat contradictory, bearing in mind your own suggested answer.
6 hrs
agree L.J.Wessel van Leeuwen : So Jarry, is this not what the man does? He handles It systems, is a project co-ordiantor and a small agency. He is obviously a very good manager too!
6 hrs
Something went wrong...
+3
1 hr

all-rounder

A person who fits everywhere...
Peer comment(s):

agree Christopher Smith (X) : Of the suggestions so far, I like this the best
9 mins
Thanks.
agree Saskia Steur (X) : and with Christopher
10 mins
Dank je wel
disagree jarry (X) : Given the additional information provided I have to disagree with this answer. An all-rounder is used in sport (such as in cricket). IT is not a trade? Have a look here: http://www.zibb.com/publicsvc/theme/p/Information Technology...
1 hr
You should also disagree with a jack of all trade as IT is not a trade!
neutral Lianne van de Ven : I think of an all-rounder as broad and good but within one field, while the duizendpoot is typically good & handy at different things
2 hrs
agree Kitty Brussaard : Is used in job descriptions/advertisements to refer to a versatile and multi-skilled/multi-talented person, as in 'office all-rounder'. / 'Jack of all trades' is another option, also for 'white collar' jobs (cf. Google) :-)
9 hrs
Bedankt Kitty. Jack of all trades is 'n beschrijving voor iemand die heel wat met zijn HANDEN kan doen bv. houtwerk, bouwwerk, herstellen van een motor, verven, een glas vervangen edm.
agree Neil Cross : Although originally a cricketing term, it is, as Kitty says, quite often seen in job descriptions etc.
10 hrs
Thanks Neil. Jack of all trades is 'n beschrijving voor iemand die heel wat met zijn HANDEN kan doen bv. houtwerk, bouwwerk, herstellen van een motor, verven, een glas vervangen edm.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search