Glossary entry (derived from question below)
Croatian term or phrase:
gradio na račun države
German translation:
auf Staatskosten bauen
Added to glossary by
Christiane Klier
Jan 25, 2017 08:13
7 yrs ago
Croatian term
gradio na račun države
Croatian to German
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Unternehmen Schulden
X ga je godinama gradio na račun hrvatske države, koja ga je hranila subvencijama (samo je u 2015. primio 26 milijuna eura državnih subvencija)
Bedeutet das hier wirklich bauen oder ist graditi na nečji račun eine allgemeine Metapher für auf Kosten von jmd leben, profitieren etc.?
Danke!!
Bedeutet das hier wirklich bauen oder ist graditi na nečji račun eine allgemeine Metapher für auf Kosten von jmd leben, profitieren etc.?
Danke!!
Proposed translations
(German)
5 | auf Staatskosten bauen | Aleksandar Antić |
5 | gebaut auf Kosten des Staates | Iris Mesko |
Proposed translations
29 mins
Selected
auf Staatskosten bauen
Na račun hrvatske države - auf Staatskosten/auf Kosten des Staates
X ga je godinama gradio na račun hrvatske države
Ovdje bi bilo poželjno znati na šta se odnosi ga. Šta je to što je gradio na račun države?
Od toga bi zavisio i prevod. Ako je u pitanju neki građevinski objekat, onda bi doslovno bio glagol bauen.
Ako je npr. u pitanju biznis, onda bi mogao glagol ausbauen, aufbauen, uz preformulisanje možda i investieren (in).
To su, međutim, pretpostavke. Potrebno je tačno znati šta je to XY gradio o trošku države, onda bismo mogli i neki konkretniji prijedlog dati.
X ga je godinama gradio na račun hrvatske države
Ovdje bi bilo poželjno znati na šta se odnosi ga. Šta je to što je gradio na račun države?
Od toga bi zavisio i prevod. Ako je u pitanju neki građevinski objekat, onda bi doslovno bio glagol bauen.
Ako je npr. u pitanju biznis, onda bi mogao glagol ausbauen, aufbauen, uz preformulisanje možda i investieren (in).
To su, međutim, pretpostavke. Potrebno je tačno znati šta je to XY gradio o trošku države, onda bismo mogli i neki konkretniji prijedlog dati.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hvala svima!!"
20 mins
gebaut auf Kosten des Staates
mislim, da i direktni prijevod odgovara, gledaj link dole
--------------------------------------------------
Note added at 24 Min. (2017-01-25 08:38:13 GMT)
--------------------------------------------------
mislim, da je stvarno gradio, i uzimao subvencije u tu svrhu
--------------------------------------------------
Note added at 24 Min. (2017-01-25 08:38:33 GMT)
--------------------------------------------------
koristio subvencije u tu svrhu
--------------------------------------------------
Note added at 37 Min. (2017-01-25 08:51:27 GMT)
--------------------------------------------------
Pronasla sem originalni tekst, koji je: Del razlogov za Agrokorjeve težave je zagotovo mogoče pripisati objektivnim razlogom, ki izhajajo iz narave tega poslovnega sistema. Todorić ga je vrsto let gradil v vati hrvaške države, ki ga je hranila s subvencijami (v letu 2015 je samo neposredno dobil 26 milijonov evrov državnih subvencij), ga branila pred tujo konkurenco in mu prilagajala politiko tečaja kune, ki je za Agrokor življenjskega pomena, saj ima posojila najeta v evrih in ameriških dolarjih.
Hier bezieht sich "gradil" auf "poslovni sistem" und auch im oben zitiertem Satz in kroatischer Übersetzung bezieht sich dieses "ga" auf "poslovni sistem". (Geschäftssystem)
--------------------------------------------------
Note added at 40 Min. (2017-01-25 08:54:18 GMT)
--------------------------------------------------
hinsichtlich des Kontextes:
hat das Geschäftssystem auf Staatskosten ausgebaut
--------------------------------------------------
Note added at 42 Min. (2017-01-25 08:56:14 GMT)
--------------------------------------------------
Dio razloga za Agrokorove probleme svakako se može pripisati objektivnim činjenicama koje proizlaze iz prirode ovog poslovnog sustava. Todorić ga je godinama gradio na račun hrvatske države, koja ga je hranila subvencijama (samo je u 2015. primio 26 milijuna eura državnih subvencija), branila ga od inozemne konkurencije i pomagala mu politikom tečaja kune, što je za Agrokor ključno jer ima kredite u eurima i dolarima.
"ga" = poslovni sustav
--------------------------------------------------
Note added at 24 Min. (2017-01-25 08:38:13 GMT)
--------------------------------------------------
mislim, da je stvarno gradio, i uzimao subvencije u tu svrhu
--------------------------------------------------
Note added at 24 Min. (2017-01-25 08:38:33 GMT)
--------------------------------------------------
koristio subvencije u tu svrhu
--------------------------------------------------
Note added at 37 Min. (2017-01-25 08:51:27 GMT)
--------------------------------------------------
Pronasla sem originalni tekst, koji je: Del razlogov za Agrokorjeve težave je zagotovo mogoče pripisati objektivnim razlogom, ki izhajajo iz narave tega poslovnega sistema. Todorić ga je vrsto let gradil v vati hrvaške države, ki ga je hranila s subvencijami (v letu 2015 je samo neposredno dobil 26 milijonov evrov državnih subvencij), ga branila pred tujo konkurenco in mu prilagajala politiko tečaja kune, ki je za Agrokor življenjskega pomena, saj ima posojila najeta v evrih in ameriških dolarjih.
Hier bezieht sich "gradil" auf "poslovni sistem" und auch im oben zitiertem Satz in kroatischer Übersetzung bezieht sich dieses "ga" auf "poslovni sistem". (Geschäftssystem)
--------------------------------------------------
Note added at 40 Min. (2017-01-25 08:54:18 GMT)
--------------------------------------------------
hinsichtlich des Kontextes:
hat das Geschäftssystem auf Staatskosten ausgebaut
--------------------------------------------------
Note added at 42 Min. (2017-01-25 08:56:14 GMT)
--------------------------------------------------
Dio razloga za Agrokorove probleme svakako se može pripisati objektivnim činjenicama koje proizlaze iz prirode ovog poslovnog sustava. Todorić ga je godinama gradio na račun hrvatske države, koja ga je hranila subvencijama (samo je u 2015. primio 26 milijuna eura državnih subvencija), branila ga od inozemne konkurencije i pomagala mu politikom tečaja kune, što je za Agrokor ključno jer ima kredite u eurima i dolarima.
"ga" = poslovni sustav
Example sentence:
auf Kosten des Staates gebaut werden
Something went wrong...