Glossary entry (derived from question below)
Croatian term or phrase:
The sentence
English translation:
Judgment/ruling
Added to glossary by
hrvaska
Aug 13, 2002 02:15
22 yrs ago
2 viewers *
Croatian term
The sentence
Croatian to English
Law/Patents
Nakon ovako provedenog dokaznog postupka i brizljive ocjene provedenih dokaza kako svakog posebno, tako i svih dokaza zajedo i u njihovj medjusobnoj povezansoti, Sud je ocjenio da je zajednicki prijedlog stranaka osnosvan iz slijedecih razloga:
Proposed translations
(English)
3 | Judgment/ruling | Ed Bosnar |
5 | presuda | bergazy |
Proposed translations
7 hrs
Selected
Judgment/ruling
It's unclear to me whether you want a translation of the entire sentence or specific words/terms contained therein. Here is a possible working translation of the entire sentence if needed:
"After conducting a hearing of evidence and having thoroughly assessed the evidence provided, both each individual piece of evidence and all evidence together with due consideration of their interplay, it is the judgment of this Court that the joint motion filed by the parties has merit on the following grounds:"
Hope this helps...
"After conducting a hearing of evidence and having thoroughly assessed the evidence provided, both each individual piece of evidence and all evidence together with due consideration of their interplay, it is the judgment of this Court that the joint motion filed by the parties has merit on the following grounds:"
Hope this helps...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks so much!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Hrvaska"
5 hrs
presuda
2.Law.a.an authoritative decision;a judicial judgement or decree,esp. the judicial determination of the punishment to be inflicted on a convicted criminal.
Donijeti presudu:
to give/pass the verdict
Donijeti presudu:
to give/pass the verdict
Something went wrong...