Glossary entry

Chinese term or phrase:

按第三者同等值转让价

English translation:

at the price offered to a third party

Added to glossary by Zhoudan
Jan 14, 2005 20:25
19 yrs ago
Chinese term

按第三者同等值转让价

Non-PRO Chinese to English Law/Patents Law: Contract(s)
一方转让时,另一方按第三者同等值转让价有优先购买权.
Proposed translations (English)
4 +2 at the price offered to a third party
4 TRY

Discussion

Zhoudan Jan 15, 2005:
Well, I believe the Chinese sentence is somewhat copied from a translation.

Proposed translations

+2
5 hrs
Chinese term (edited): �������ͬ��ֵת�ü�
Selected

at the price offered to a third party

I think this is talking about transfer of shares between shareholders. When one party to a company intends to transfer its shares, the other party shall have the preemptive right to purchase the share at the price to be offered to a third party.
Peer comment(s):

agree jyuan_us : Good and nice English.
1 hr
Thanks
agree Edward Wang
1 hr
Thanks
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks all, that is what I thought. But I want to know if the original Chinese is the proper wording. I just feel the Chinese sounds strange. Is this only me?"
2 hrs
Chinese term (edited): �������ͬ��ֵת�ü�

TRY


Anatomy:

A(一方) wants to 转让(sell sth), B (另一方) wants to buy it,
C(第三者) also wants to buy it.
A should (precisely, must) sell it to B if B and C 出价相同。
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search