Glossary entry

Bosnian term or phrase:

Reci mi, kad je najcistija suza? u tisini srca u uzdrzanosti uma ili u cutanju c

English translation:

Tell me, when is a tear the most pure?...

Aug 29, 2006 19:18
18 yrs ago
Bosnian term

Reci mi, kad je najcistija suza? u tisini srca u uzdrzanosti uma ili u cutanju c

Non-PRO Bosnian to English Other Other everyday
Reci mi, kad je najcistija suza? u tisini srca u uzdrzanosti uma ili u cutanju cijele duse?
Proposed translations (English)
5 +4 Tell me, when is a tear the most pure?...

Proposed translations

+4
11 hrs
Selected

Tell me, when is a tear the most pure?...

"Tell me, when is a tear the most pure? In the silence of the heart, restraint of the mind, or silence of the whole sole?"

I'm sure it could be written more poetically, but this is the best I can do! :-)

Peer comment(s):

agree irenazd
35 mins
Hvala!
agree ciovo
1 hr
Hvala!
agree Karen Ordanic : soul :)
11 hrs
Ili možda blues?! Hvala! Da, sad sam tek vidjela grešku!
agree Veronica Prpic Uhing
16 hrs
Hvala!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thank you, it was very helpful, and translated perfectly! Much appreciated"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search