Glossary entry (derived from question below)
Arabic term or phrase:
جناية أو جنحة
English translation:
Felony or misdemeanor
Arabic term
جناية أو جنحة
I just want to make sure that I'm in the right track!
Statement of convictions and custodial sanctions issued by the judicial authorities of the republic of Algeria for a felony or a misdemeanor
Is it felony or misdemeanor?
When we write this sentence as a title, should we write the first letter in each word as a capital letter or it's fine to be like what I have written?!
Thank you so much in advance!
5 +5 | Felony or misdemeanor | Assem AlKhallouf |
4 | felony or offence/se, crime | Saeed Najmi |
Proposed translations
Felony or misdemeanor
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2021-08-31 13:10:31 GMT)
--------------------------------------------------
https://tinyurl.com/36zwz6y9
https://tinyurl.com/27t5kane
"يقول محمد السيد، الخبير القانوني، إن الفرق بين الجنحة والجناية، هو أن الجنحة قد تكون غير عمدية إذا نص القانون على ذلك صراحة، كما أن الجناية والجنحة يتحدد نوع كل منهما بالعقوبة المقررة، لكل واحدة منهما فى القانون، حيث يعاقب المتهم فى الجنح بغرامات مالية، وأقر المشرع المصرى عقوبة الجنح على أن تبدأ من ٢٤ ساعة وحتى ثلاث ..."
https://tinyurl.com/ytwnzh2u
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2021-08-31 13:27:12 GMT)
--------------------------------------------------
Main Heading: Is it Felony or Misdemeanor?
Sub Heading: Is it felony or misdemeanor?
--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2021-08-31 13:31:32 GMT)
--------------------------------------------------
Titles need to be capitalized unless they include prepositions, conjunctions, or words with less than three letters.
felony or offence/se, crime
جنحة offense/ce or crime
Thank you so much! |
Something went wrong...