Mar 20, 2005 06:04
19 yrs ago
English term

ATM in telecom

English to Chinese Tech/Engineering Telecom(munications)
In China, there are several translations about ATM, for example, 异步转移模式 or 异步传输模式? Which is better or which has been adopted by Chinese standardised body?

Do I need to translate it into Chinese for ad or business brochures?
Proposed translations (Chinese)
4 +3 No need
5 +7 传输
5 异步传输模式

Proposed translations

+3
3 mins
Selected

No need

Just left it in English.
Peer comment(s):

agree Shang
1 hr
Thanks!
agree Bing Yang
2 hrs
Thanks!
agree Chinoise
8 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you."
+7
4 mins

传输

异步传输模式

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2005-03-20 06:10:17 GMT)
--------------------------------------------------

It must be translated. ATM can also mean Automatic Teller Machine.
Peer comment(s):

agree Xu Dongjun
13 mins
agree Shang
1 hr
agree clearwater : 第一次必须翻译,以后可以不必。
2 hrs
agree Edward LIU
7 hrs
agree Chinoise
8 hrs
agree Li Jie
20 hrs
agree Willey (云鹏) Chang (张)
22 hrs
Something went wrong...
8 hrs

异步传输模式

用通讯语言是传输,而不是转移
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search