Feb 11, 2005 12:00
19 yrs ago
1 viewer *
German term
Versorgungsbetrieb
German to Polish
Other
Other
Ver- und Entsorgungsbetrieb
nazwa wyszczególniona wœród nazw firm
nazwa wyszczególniona wœród nazw firm
Proposed translations
(Polish)
3 +2 | przedsiąbiorstwo zaopatrzenia i utylizacji | Jerzy Czopik |
4 | Dostawca | SATRO |
Proposed translations
+2
2 mins
Selected
przedsiąbiorstwo zaopatrzenia i utylizacji
Z reguły są to IMO jakieś zakłady miejskie, np. przedsiębiorstwo energetyczne, wodociągowe i oczyszczania miasta kupą, ale 100% pewności nie mam
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 mins
Dostawca
Łatwiel byłoby gdybyś miał podane co oni dostarczają :) Zazwyczaj jakieś media, od tego zlaeży nazwa :) Zakład energetyczny, Zakład gazowniczy, dostawca usług telekomunikacyjnych albo dostawca mediów po prostu :)
Something went wrong...