Aug 13, 2000 15:31
24 yrs ago
43 viewers *
German term

Werkvertrag

German to English Law/Patents Law: Contract(s) (in a non-manufacturing field)
Er wurde als wissenschaftlicher Mitarbeiter auf der Basis eines Werkvertrages beschäftigt (d.h. nicht auf Zeit sondern bis zum Abschluß eines vereinbarten Projektes).
I have only found ‘contract of manufacture’.
TIA
Charlotte
Proposed translations (English)
0 work contract
0 Service contract
0 see below
0 work contract
0 "on contract"
Change log

Jan 9, 2009 11:40: Steffen Walter changed "Term asked" from "Werkvertrag (in a non-manufacturng field)" to "Werkvertrag" , "Field (specific)" from "(none)" to "Law: Contract(s)" , "Field (write-in)" from "(none)" to "(in a non-manufacturng field)"

Jan 9, 2009 11:40: Steffen Walter changed "Field (write-in)" from "(in a non-manufacturng field)" to "(in a non-manufacturing field)"

Proposed translations

27 mins
Selected

work contract

The Wörterbuch Handels-, Finanz-, und Rechtssprache by Herbst says "work contract"
Dietl/Lorenz gives "contract for work and services (in which the party undertakes to bring abut a particular result, e.g. to paint a protrait, to transport goods or persons over a specified distanc)"
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "How does one grade three "most helpful" answers??? Sorry to the other two, all your explanations were much appreciated. I do also like the conciseness of the phrase on contract and will store that away for another day. Service contract does not sound right in the university context, but work contract is great - initially, I thought it was too literal. Thanks to all. Charlotte"
3 mins

Service contract

Routledge Fwb Wirtschaft, Handel und Finanzen
Something went wrong...
1 hr

see below

Werkvertrag in diesem Zusammenhang ist
mit work contract or under a job agreement zu uebersetzen (siehe auch
Muret-Sanders: Werkvertrag-work contract
otherwise manufacturer contract etc.)
Something went wrong...
7 hrs

work contract

Here's an explanation of what a "Werkvertrag" is. These different types of employment contracts are all very complicated and in many cases it's difficult to know which one applies (they don't necessarily have to be in writing). Anyway, depending on the contract you have, you pay different kinds and amounts of taxes.

Was versteht man unter Werkvertrag/Dienstvertrag/freier
Dienstvertrag/geringfügige Beschäftigung?
Einleitend ist festzuhalten, daß die Beurteilung welche Art des Vertrages vorliegt, sehr einzelfallbezogen ist. Im Rahmen dieser kurzen, grundsätzlichen Information können wir Ihnen bloß Kriterien nennen, die auf eine bestimmte Vertragsart hinweisen.

Jedenfalls kann gesagt werden, daß die Bezeichnung des jeweiligen Vertrages höchstens einen Hinweis darauf geben kann, ob es sich im Einzelfall um einen Werkvertrag, Dienstvertrag oder freien Dienstvertrag handelt.

Wenn also ein Dienstvertrag als „Werkvertrag“ bezeichnet wird ändert das nichts daran, daß es sich um einen Dienstvertrag handelt und Sie damit der Sozialversicherungspflicht unterliegen.


Der Werkvertrag ist grundsätzlich eine selbständige Beschäftigung. Im Gegensatz zum Dienstvertrag und zum freien Dienstvertrag stellen Sie dabei sowohl Ihre Arbeitskraft als auch die Betriebsmittel zur Verfügung. Sie sind nicht verpflichtet eine gewisse Zeit zu arbeiten, sondern dazu, ein „Werk“ herzustellen.

Ein weiteres Kriterium ist die persönliche Abhängigkeit. Ein ienstgeber ist dazu berechtigt, Ihnen im Rahmen der betrieblichen Tätigkeit Anweisungen zu geben. Als Werkvertragsnehmer können Sie frei bestimmen, wann und wo Sie arbeiten. Als Dienstnehmer sind Sie in die Struktur des Betriebes eingebunden. Ein Beispiel soll deutlich machen, daß es nicht auf die Bezeichnung des Vertrages
ankommt, sondern darauf, was der Inhalt des Vertrages ist.

Beispiel:
Wenn Sie sich etwa dazu verpflichten einen Anzug oder ein Kleid zu schneidern, und Sie dazu eigenes Material verwenden und nicht im Betrieb des Auftraggebers arbeiten, haben Sie typischerweise einen Werkvertrag geschlossen.

Wenn Sie sich andererseits dazu verpflichten 20 Wochenstunden in einer Schneiderei zu arbeiten und Ihnen das Material zur Verfügung gestellt wird handelt es sich um einen (freien)
Dienstvertrag. Es ist nicht möglich aus diesem Vertragsinhalt einen Werkvertrag zu konstruieren.

Allerdings muß erwähnt werden, daß die Übergänge zwischen den einzelnen Vertragsarten fließend sind.
Wenn anhand dieser Kriterien festgestellt werden kann, daß Sie (freier)Arbeitnehmer sind wird das Arbeitsverhältnis sozialversicherungspflichtig

Wenn Sie feststellen, daß es sich um einen Werkvertrag handelt ist die Sozialversicherungspflicht nach dem Gewerblichen Sozialversicherungsgesetz zu beurteilen.
Diesfalls wenden Sie sich bitte an die Kammer der gewerblichen Wirtschaft wegen der Frage ob der von Ihnen geschlossene Vertrag sozialversicherungspflichtig ist.
Something went wrong...
14 hrs

"on contract"

This expression is very common in North America. It is a way of living for many in information technology. Scientists very often work in this way. The whole sentence would read, "He was a scientist on contract (i.e. not for a specified time, but for the duration of a specific project.)" This skirts the problem with Mitarbeiter, which is usually translated employee. Someone on contract is not an employee, usually, and does not receive benefits that employees do, e.g. retirement benefits, overtime pay, union protection. Someone on contract is considered as a business himself, working for another business.
The URL below shows search results for 88,567 items for the exact phrase "on contract".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search