Glossary entry (derived from question below)
Jan 10, 2005 12:11
19 yrs ago
English term
grunt
English to Dutch
Other
Other
De zin is: He grunted in surprise when he saw my expression. Het gaat over een man die niet kan spreken, alleen wat geluiden voortbrengen.
Brommen en grommen vind ik bij verrast zo negatief en knorren zo varkensachtig. Het gaat ook nog over een joodse man, dus wil ik ook dat vermijden. Any suggestions???
Brommen en grommen vind ik bij verrast zo negatief en knorren zo varkensachtig. Het gaat ook nog over een joodse man, dus wil ik ook dat vermijden. Any suggestions???
Proposed translations
(Dutch)
3 +7 | keelgeluid | seaMount |
4 | een verrrast gegrom weerklonk | Anthony Michils |
3 | kreunde | Neil Gouw |
3 | hij stootte een verrast geluid uit | FullCircle (X) |
Proposed translations
+7
16 mins
Selected
keelgeluid
maakte een keelgeluid
bracht een keelgeluid voort
gromde wat
--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs 24 mins (2005-01-11 10:35:57 GMT)
--------------------------------------------------
Met dank aan alle enthousiaste bijval - dit lezerspubliek voelt zich het meest aangetrokken tot:
gromde of bromde wat (verrast).
Aan Joeky ter beoordeling.
bracht een keelgeluid voort
gromde wat
--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs 24 mins (2005-01-11 10:35:57 GMT)
--------------------------------------------------
Met dank aan alle enthousiaste bijval - dit lezerspubliek voelt zich het meest aangetrokken tot:
gromde of bromde wat (verrast).
Aan Joeky ter beoordeling.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ik ga mee met het lezerspubliek en ga voor bromde verrast. Dat wat heb ik toch maar weggelaten, want dan vind ik het minder lekker lopen. Bedankt voor het meedenken"
22 mins
kreunde
iets neutraler dan brommen of grommen ..
anders kun je in deze lijst even wat inspiratie opdoen =)
anders kun je in deze lijst even wat inspiratie opdoen =)
1 hr
hij stootte een verrast geluid uit
Op zich kunnen grommen en brommen wel, maar die roepen bij mij toch wat andere assosciaties op dan het geluid van iemand die niet kan praten. Maar het hangt er ook vanaf hoe het verder in de tekst voorkomt.
4 hrs
een verrrast gegrom weerklonk
'Toen hij mijn gelaatsuitdrukking zag, weerklonk een verrrast gegrom'. Zo maak je 't grommen/brommen iets minder persoonlijk.
Something went wrong...