Sep 21, 2001 02:03
22 yrs ago
3 viewers *
French term

Pour mieux vous servir !

Non-PRO French to English Marketing
How would you translate this expression?

It is the title of a Wine preferences survey.

Regards,

Nathalie

Proposed translations

45 mins
Selected

We are here to serve you!

I would keep the pun in french (servir - serve wine and offer services)
Katerina
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you so much for your suggestion. I like the double meaning of the verb "to serve". Indeed, I found this expression on many web sites. Regards, Nathalie P.S.:I also thank the other translators, many of their suggestions were well thought but I had to choose."
+3
1 min

Help us improve our service

HTH
Peer comment(s):

agree Mary Worby : Sounds good!
2 mins
Thanks - I liked your crack about laying down wine BTW
agree Alexandra Hague
3 hrs
agree 1964 : But that is a confession of "bad service". has a little negative connotation
4 hrs
Something went wrong...
-1
40 mins

To better assist you

To better assist you
Peer comment(s):

disagree Anna Beria : Some people will not like the split infinitive
2 hrs
Something went wrong...
+1
49 mins

In order to serve you better !

I just typed this in google and get 1,420,000.
Peer comment(s):

disagree Anna Beria : Not snappy enough as a title...
2 hrs
I think that is a kind of catchword and diffrent approaches are possible
agree Theodore Quester : Sounds right and snappy 'nuff.
2 hrs
thanks
agree Kateabc : I see "To serve you better" ALL the time. This is it!
9 hrs
Something went wrong...
50 mins

Making your choice easier

meaning this survey will help you choose the right wine for you

good luck
Something went wrong...
+2
2 hrs

Help us to help you!

That's what I have seen time and again in similar circumstances
Peer comment(s):

agree Mary Worby : Also sounds good!
24 mins
Thanks, Mary
agree 1964 : Yes and it has a little humor
7 hrs
Thanks, Tayfun
Something went wrong...
5 hrs

service...

service par excellence

ou bien

your satisfaction is our concern

ou bien puisque le vin est attendu arriver sur la table et est un sujet de joie, en principe, peut-être ce qui suit quoique pas du tout littéral mais dans le contexte:

Cheering your table up

ou bien aussi simplement

Cheers!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search