Dec 8, 2004 02:37
19 yrs ago
English term

PoP

Homework / test English to Turkish Tech/Engineering Telecom(munications) cabling
Point of Presence - Varlık noktası

Discussion

Özden Arıkan Dec 8, 2004:
cevap verenlere not yazmak istedi�inizde buraya yazabilirsiniz. siz zaten "varl�k noktas�" d���nda bir ba�lam vermemi�siniz ve her ikisi de alternatif �neriler sunmu�. cevaplar� uygun bulmasan�z da reddetmenizi gerektiren bir durum yok ki.
Serkan Doğan Dec 8, 2004:
declines?

Proposed translations

+3
5 hrs
Selected

Çıkış Noktası

Varlık noktası zaten olmaz, erişim noktası bir anlamda karşılasa da erişim noktası zaten sizin modeminiz bir anlamda, söz konusu nokta kullanıcının genel ağa çıkış noktası olduğundan ben Çıkış Noktası diyorum.
Bir alternatif olarak düşünebilirsiniz.
Saygılar
Azra
Peer comment(s):

agree shenay kharatekin
25 mins
Teşekkürler
agree smyrna
4 hrs
Teşekkürler
agree Serkan Doğan
6 hrs
Teşekkürler
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
+3
17 mins

Erişim noktası, bağlantı noktası

Declined
A site where there exists a collection of telecommunications equipment, usually modems, digital leased lines and multi-protocol routers. An Internet access provider may operate several PoPs distributed throughout their area of operation to increase the chance that their subscribers will be able to reach one with a local telephone call. The alternative is for them to use virtual PoPs (virtual points of presence) via some third party.

A local telephone number through which you can access your ISP. The largest national ISPs have POPs all over the country.

Bir iki yerde "varlık noktası" diye geçiyor, ancak "varlık noktası" bence kötü bir çeviri.

"Bağlantı noktası" (çünkü sizin internete bağlandığınız noktadır, ya da numaradır) veya
"erişim,noktası," (çünkü servis sağlayıcının size erişimi sağladığı noktadır)

"Erişim noktası" bana daha uygun geliyor.
Yine de, Türkçe'de POP'un kısaltma olarak aynen kullanıldığı kesin.
h.i.h.

Peer comment(s):

agree Serkan Doğan
3 hrs
Teºekkür ederim.
agree shenay kharatekin
5 hrs
Teºekkür ederim.
agree Nizamettin Yigit : Yonetmelikte gemesi, bu alternatiflerin varligini etkilememesi laazim.
21 hrs
Something went wrong...
Comment: "Varlık Noktası terimi Türkçe yönetmelikte geçiyor zaten"
+3
55 mins

bulunma noktası

Declined

Erişim noktası sorunlu olabilir, çevirinin ileri kısımlarında point of access vb çıkarsa aynı terimi kullanmak zorunda kalabilirsiniz. TDK'nın bilgisayar terimleri sözlüğünde karşılığı da bulunuyor.
Peer comment(s):

agree Serkan Doğan
3 hrs
teşekkürler
agree shenay kharatekin
5 hrs
teşekkürler
agree Nizamettin Yigit : veya
21 hrs
teşekkürler
Something went wrong...
Comment: " varlık noktası fiber optik kabloların denizden karaya çıktığı noktayla (landing) ilgili ve Türkçe yönetmelikte varlık noktası olarak geçiyor"
+1
6 hrs

görüntü noktası

görünüş noktası
duruş noktası
Peer comment(s):

agree Serkan Doğan
5 hrs
sağol
Something went wrong...
+1
13 hrs

PoP

Aynen-"O"-küçük olarak. Kısaltmaların hele bu tür Kısaltmaların Türkçe'de aynen kısaltılması büyük sorun yaratır. Bazı kısaltmaların çevirisi olsada bu tür kısaltmaların çoğunda kısaltla korunur yanına açıklaması yazılır, metinde ilk görüldüğü yerde bir kez eklemek yetebilir. Tabi açık yazılışı çevrilerek yazılır.
Peer comment(s):

agree Nizamettin Yigit : POP aslinda Point of Purchase icin de kullaniliyor. Bir de fuarlari ver birden fazla ziyaret ettigim icin biliyorum. POPAI
8 hrs
Evet biliyorum ama Belirli bir bağlamda anlamı neyse o anlaşılır ve özellikle yanına açık hali tamamlanırsa. İlke olarak bu tür Süslü kısaltmalar aynen kullanılıyor
Something went wrong...
+2
5 hrs

Lütfen aşağıdaki açıklamalara bakınız:

POP (point of presence):A physical layer within a local access and transport area (LATA) at which an inter-LATA carrier establishes itself for the purpose of obtaining LATA access and to which the local exchange carrier provides access services
==> yerel erişim ve ulaştırma bölgeleri (LATA’lar) arasında bulunan ve içerisinde, umuma kira ile telekomünikasyon hizmetleri sağlayan şirketin kurulu bulunduğu, yerel erişim ve ulaştırma bölgesi (LATA) dahilindeki 1 No.lı Katman.

Physical Layer: See Open Systems Interconnection--Reference Model.

Physical Layer: Layer 1, the lowest of seven hierarchical layers. The Physical layer performs services requested by the Data Link Layer. The major functions and services performed by the physical layer are: (a) establishment and termination of a connection to a communications medium; (b) participation in the process whereby the communication resources are effectively shared among multiple users, e.g., contention resolution and flow control; and, (c) conversion between the representation of digital data in user equipment and the corresponding signals transmitted over a communications channel.
== 1 No.lı Katman

local access and transport area (LATA): Under the terms of the Modification of Final Judgment (MFJ), a geographical area within which a divested Bell Operating Company (BOC) is permitted to offer exchange telecommunications and exchange access services. Note: Under the terms of the MFJ, the BOCs are generally prohibited from providing services that originate in one LATA and terminate in another.
==> yerel erişim ve ulaştırma bölgesi (LATA)

inter-LATA: 1. Between local access and transport areas (LATAs). 2. Services, revenues, and functions associated with telecommunications that originate in one LATA and that terminate in another one or that terminate outside of that LATA.
==> yerel erişim ve ulaştırma bölgeleri (LATA’lar) arası

carrier: Synonym common carrier.

common carrier: In a telecommunications context, a telecommunications company that holds itself out to the public for hire to provide communications transmission services. Note: In the United States, such companies are usually subject to regulation by Federal and state regulatory commissions. Synonyms carrier, commercial carrier, communications common carrier.
==> umuma kira ile telekomünikasyon hizmetleri sağlayan şirket

Kaynak: Federal Standard 1037C Glossary of Telecommunications Terms

Yerel erişim ve ulaştırma bölgesi (LATA) içerisindeki I No.lı Katman
yerel erişim ve ulaştırma bölgeleri (LATA’lar) arası

umuma kira ile telekomünikasyon hizmetleri sağlayan şirketin kurulu bulunduğu


--------------------------------------------------
Note added at 1 day 2 hrs 55 mins (2004-12-09 05:33:07 GMT)
--------------------------------------------------

Sayın Yiğit, \"şirketin kurulu bulunduğu yerde\" hizmet sunması Amerikalılara göre zorunlu olduğundan, yani şirket İstanbul\'da kurulup Tatvan\'da hizmet sunamadığından yazı bu tarzda kaleme alırmıştır.

Açıklamayı güzel bulmanıza sevindim.
Peer comment(s):

agree Serkan Doğan
7 hrs
Sağol
agree Nizamettin Yigit : Aciklama guzel. sirketin kurulu bulundugu yer sube, buro ofis vsleri de icerecegi icin yanlis anlasilabilir. Sirketin Hizmet sundugu tum noktalar, veya bu noktalarin her biri...
17 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search