Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Just enough shiny jacquard fabric to not get arrested
Spanish translation:
la cantidad justa de tela de jacquard brillante para no ser arrestado
Added to glossary by
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Dec 7, 2004 02:05
19 yrs ago
2 viewers *
English term
Just enough shiny jacquard fabric to not get arrested
English to Spanish
Other
se trata de un pantalón
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
7 hrs
Selected
la cantidad justa de tela de jacquard brillante para no ser arrestado
suerte
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "gracias"
+1
26 mins
Justo tengo suficiente pantalón del estilo/de moda Jacquard que no me arrestan.
Lee... http://www.spartacus.schoolnet.co.uk/SCjacquard.htm
http://www-etsi2.ugr.es/alumnos/mlii/Jacquard.htm
Justo tengo suficiente pantalón del estilo/de moda Jacquard que no me arrestan.
La idea aquí es que no solo que te cubre, unas áreas personales quizá para que no te arrestan, sino también es un 'fashion statement'. No se atrevan arrestarte con tal moda. Que cursi.
Suerte,
Neil.
--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2004-12-07 02:36:18 GMT)
--------------------------------------------------
para que...
http://www-etsi2.ugr.es/alumnos/mlii/Jacquard.htm
Justo tengo suficiente pantalón del estilo/de moda Jacquard que no me arrestan.
La idea aquí es que no solo que te cubre, unas áreas personales quizá para que no te arrestan, sino también es un 'fashion statement'. No se atrevan arrestarte con tal moda. Que cursi.
Suerte,
Neil.
--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2004-12-07 02:36:18 GMT)
--------------------------------------------------
para que...
Peer comment(s):
agree |
JaneTranslates
: agree, but I don't see the double meaning (which would, indeed, be cursi). To me it's just very tiny, sexy pants (on a female, I hope).
13 mins
|
true, but they wouldn't dare arrest you for just showing a little, and what's more, you look really trendy - that's my meaning
|
|
neutral |
Carmen Álvarez
: Sugerencia basada en la misma frase: tengo justo *la* suficiente cantidad de tela jacquard *para* que no me *arresten*.Regards :)
45 mins
|
thank you Carmen, any suggestions as to how I could improve the phrase?
|
+1
37 mins
apenas suficiente lustrosa tela jacquard como para no ser ilegal (o arrestado/a)
Jacquard is a type of fabric (or the special loom on which it is woven), not a style or fashion. Webster's 10th: "jacquard: a fabric of intricate variegated weave or pattern."
Peer comment(s):
agree |
Mónica Torres
: creo que significa apenas, queriendo decir que si el pantalón fuese una nada más pequeño irías presa por exhibición
1 hr
|
thank you, Mónica; that's exactly how I understand it
|
+3
1 hr
Suficiente tela Jaquard lustrosa para que no te arresten
Otra idea.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 43 mins (2004-12-07 03:48:41 GMT)
--------------------------------------------------
...para que no te/lo arresten
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 43 mins (2004-12-07 03:48:41 GMT)
--------------------------------------------------
...para que no te/lo arresten
Peer comment(s):
agree |
JaneTranslates
: I like yours better than mine. Of course, the context will determine whether the "te" is appropriate.
24 mins
|
Of course. We're simply guessing without any more context. Thanks!!!
|
|
agree |
Judith Kerman
47 mins
|
gracias Judith
|
|
agree |
Víctor Nine
4 hrs
|
gracias VRN
|
+2
4 hrs
(un pantaloncito en jacquard brillante) con la cantidad justita de tela para no acabar en la cárcel
Es mucho más largo que en inglés, pero si no tienes restricciones de espacio, hasta incluso añadiría **por escándalo público** al final.
Me falta inspiración para condensarlo más... Un saludo y que te inspire. Havett.
Me falta inspiración para condensarlo más... Un saludo y que te inspire. Havett.
Peer comment(s):
agree |
Carmen Álvarez
: A mí me parece la mejor sugerencia :)
3 hrs
|
Muchísimas gracias, Carmen.
|
|
agree |
Raquel Dominguez
: Es la mejor, se puede abreviar diciendo "para no marchar preso".
3 hrs
|
Mil gracias rdom.
|
Discussion