Aug 29, 2001 13:21
23 yrs ago
English term
bouillabaisse
English to French
Other
bouillabaisse (type of food)
Proposed translations
(French)
0 | highly seasoned stew made of several kinds of fish or shellfish | Paul Lambert |
0 +2 | bouillabaisse | Maya Jurt |
0 | bouillabaisse | 1964 |
0 | addition | 1964 |
0 | bouillabaisse - fish soup (Provence style) | ildiHo |
Proposed translations
3 mins
Selected
highly seasoned stew made of several kinds of fish or shellfish
can be left as bouillabiasse in english - hope this helps
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you."
2 mins
bouillabaisse
I think that is French
4 mins
addition
it is a fish soup made with wine
6 mins
bouillabaisse - fish soup (Provence style)
I guess you wanted it in english....
http://seafood.allrecipes.com/AZ/Bouillabaisse.asp
http://www.vrg.org/journal/vj97sep/979prov.htm
http://seafood.allrecipes.com/AZ/Bouillabaisse.asp
http://www.vrg.org/journal/vj97sep/979prov.htm
+2
9 mins
bouillabaisse
Greetings, Tayfun.
Yes, it is a highly seasoned french fish stew, Webster says, but in fact, it is rather a soup. The word comes from bouillir and peis (fish) It is Marseille's favored dish make with tomatoes and several fish, adding 'rouille' (garlic past with strong red pepper).
You cannot translate that term.
Yes, it is a highly seasoned french fish stew, Webster says, but in fact, it is rather a soup. The word comes from bouillir and peis (fish) It is Marseille's favored dish make with tomatoes and several fish, adding 'rouille' (garlic past with strong red pepper).
You cannot translate that term.
Something went wrong...