Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
edging
Arabic translation:
سلوكيات محفزة للانتكاسة /السلوكيات الحدية/انزلاق تدريجي/الاقتراب من حافة الانتكاسة
Added to glossary by
Motaz Fahmy
Aug 17 06:24
2 mos ago
13 viewers *
English term
Edging
English to Arabic
Social Sciences
Psychology
Addiction Recovery
This is an expression used in an recovery program for porn addiction and it means 'behaviors—outside SPAA’s sobriety definition—that still give us a “hit” of our drug and often lead to the loss of our sobriety.
Ref: http://spaa-recovery.org/what-is-edging/
Ref: http://spaa-recovery.org/what-is-edging/
Proposed translations
(Arabic)
4 | سلوكيات محفزة للانتكاسة /السلوكيات الحدية/انزلاق تدريجي/الاقتراب من حافة الانتكاسة | Motaz Fahmy |
3 +1 | ركوب الأمواج الجنسي/الوصول لحافة/التحكم في النشوة الجنسية | TargamaT team |
Change log
Aug 22, 2024 16:29: Motaz Fahmy Created KOG entry
Proposed translations
7 hrs
Selected
سلوكيات محفزة للانتكاسة /السلوكيات الحدية/انزلاق تدريجي/الاقتراب من حافة الانتكاسة
الاقتراب من حافة الانتكاسة
سلوكيات محفزة للانتكاسة
السلوكيات الحدية
انزلاق تدريجي
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2024-08-17 17:31:07 GMT)
--------------------------------------------------
بناء على الأمثلة المذكورة في سؤالك ستتغير الترجمة "edging" وتكون
الإثارة المتقطعة
التحفيز المتقطع
الوصول إلى ذروة الإثارة ثم التراجع
-------------------------------------
I edged yesterday = مارست الإثارة المتقطعة أمس/وصلت إلى ذروة الإثارة ثم تراجعت عمدًا أمس
I haven't edged in a while.=لم أمارس الإثارة المتقطعة منذ فترة/لم أصل إلى ذروة الإثارة ثم أتراجع عمدًا منذ فترة.
I love edging.= أستمتع بالإثارة المتقطعة/"أحب الوصول إلى ذروة الإثارة ثم التراجع عمدًا."
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2024-08-17 17:43:31 GMT)
--------------------------------------------------
وبنفس الأسلوب يمكننا ترجمة edging إلى
الوصول إلى حافة النشوة/ إثارة
وتكون ترجمة الجمل كالتالي :
1- I edged yesterday
وصلت إلى حافة النشوة/ الإثارة ثم تراجعت عمدًا أمس.
2- I haven't edged in a while
لم أصل إلى حافة النشوة/ الإثارة ثم أتراجع عمدًا منذ فترة.
3- I love edging
أحب الوصول إلى حافة النشوة /الإثارة ثم التراجع عمدًا.
سلوكيات محفزة للانتكاسة
السلوكيات الحدية
انزلاق تدريجي
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2024-08-17 17:31:07 GMT)
--------------------------------------------------
بناء على الأمثلة المذكورة في سؤالك ستتغير الترجمة "edging" وتكون
الإثارة المتقطعة
التحفيز المتقطع
الوصول إلى ذروة الإثارة ثم التراجع
-------------------------------------
I edged yesterday = مارست الإثارة المتقطعة أمس/وصلت إلى ذروة الإثارة ثم تراجعت عمدًا أمس
I haven't edged in a while.=لم أمارس الإثارة المتقطعة منذ فترة/لم أصل إلى ذروة الإثارة ثم أتراجع عمدًا منذ فترة.
I love edging.= أستمتع بالإثارة المتقطعة/"أحب الوصول إلى ذروة الإثارة ثم التراجع عمدًا."
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2024-08-17 17:43:31 GMT)
--------------------------------------------------
وبنفس الأسلوب يمكننا ترجمة edging إلى
الوصول إلى حافة النشوة/ إثارة
وتكون ترجمة الجمل كالتالي :
1- I edged yesterday
وصلت إلى حافة النشوة/ الإثارة ثم تراجعت عمدًا أمس.
2- I haven't edged in a while
لم أصل إلى حافة النشوة/ الإثارة ثم أتراجع عمدًا منذ فترة.
3- I love edging
أحب الوصول إلى حافة النشوة /الإثارة ثم التراجع عمدًا.
Note from asker:
how would use it as a verb in different forms, for example: 1- I edged yesterday 2- I haven't edged in a while 3- I love edging |
2 KudoZ points awarded for this answer.
+1
1 hr
ركوب الأمواج الجنسي/الوصول لحافة/التحكم في النشوة الجنسية
https://mawadda.org/4740/ما-تحتاج-إلى-معرفته-عن-ركوب-الأمواج...
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2024-08-17 19:38:08 GMT)
--------------------------------------------------
نعم معك حق، أعتقد أن المصطلح نفسه يستخدم في الحالتين ولعله كما قال الزميل معتز "الاقتراب من حافة الانتكاس" في حالتك وهو ما أشرت إليه بمنحى آخر الوصول لحافة التحكم في الشهوة الجنسية
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2024-08-17 19:40:10 GMT)
--------------------------------------------------
في صيغة الفعل:
وصلت لحافة التحكم في شهوتي
لم أصل لحافة التحكم في شهوتي منذ مدة
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2024-08-17 19:38:08 GMT)
--------------------------------------------------
نعم معك حق، أعتقد أن المصطلح نفسه يستخدم في الحالتين ولعله كما قال الزميل معتز "الاقتراب من حافة الانتكاس" في حالتك وهو ما أشرت إليه بمنحى آخر الوصول لحافة التحكم في الشهوة الجنسية
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2024-08-17 19:40:10 GMT)
--------------------------------------------------
في صيغة الفعل:
وصلت لحافة التحكم في شهوتي
لم أصل لحافة التحكم في شهوتي منذ مدة
Note from asker:
The definition of Edging used in the document I've provided is distinct from the other notion of Edging you referenced. This proceeds watching porn. |
Something went wrong...