Jul 26 23:52
1 mo ago
23 viewers *
Spanish term

manga de amebas

Spanish to English Other Slang Argentina
This term came up in an Argentine TV series I'm working on the subtitles for. I am very curious about it. I have found other instances of it online, but no actual discussion regarding the term itself.

I am wondering if this is used (or was used) in a similar way to how some Colombians use "gonorrea" as both an insult and, in certain circumstances, somewhat of a term of affection among friends (along with "marica").

I found this on the RAE website for "manga," which is a definite step in the right direction:

21. f. despect. coloq. Arg., Bol., Par. y Ur. Grupo de personas. Una manga de atorrantes.

Perspective from any Argentines would be greatly appreciated! Thanks in advance.
Proposed translations (English)
4 +3 bunch of losers

Discussion

Alan Otero Jul 27:
It's mostly what neilmac proposed, but it may vary a little bit depending on the context. For example, if those people were talking about a football team it could mean both: that the players are halfwits and that they are painstakingly slow.
Charles Davis Jul 27:
Hi Neil Yes, it's really me.
neilmac Jul 27:
Hi Charles! Long time no see. Is that really you, or is this an AI avatar concocted by some evil genius? Pax phil, I don't think we really need much context for this query, which I see as being pretty generic, a bit like " hatajo de inutiles" in European Spanish.
Charles Davis Jul 27:
I agree with Phil. From a handful of examples online I would guess it means either "scum" or "bunch of halfwits", but I wouldn't suggest an answer without seeing it in context.
philgoddard Jul 27:
We need the context, please.

Proposed translations

+3
7 hrs
Selected

bunch of losers

Or "buncha losers" - which seems to be a pretty generic non-sweary insult applicable in most contexts...
Example sentence:

'Buncha Losers' comedy is one of those homegrown American art forms...

Peer comment(s):

agree liz askew
1 hr
Cheers :)
agree Shaun Richards
1 hr
Tx:-)
agree Alan Otero : I'd add what I wrote in the discussion section.
4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search