Jul 20, 2000 21:26
24 yrs ago
12 viewers *
English term
to power down
English to Spanish
Tech/Engineering
Commission the inspection train normally (refer to the correct work instruction for the inspection train in question) and power down.
Proposed translations
(Spanish)
0 | esatdo de espera latente | Telesforo Fernandez (X) |
0 | "en espera" | Baruch Avidar |
0 | Ver abajo | Leonardo Lamarche (X) |
0 | power down = parar/cerrar la llave | Toña Morales-Calkins |
0 | Pasar a fase de holgura | Yvette Camou |
0 | 'Espera latente' does not exist... | Yvette Camou |
Proposed translations
34 mins
Selected
esatdo de espera latente
power down = posicon / estado espera latente
Power down en su contexto parece ser como un " esatdo de espera latente".
Espero que sea util.
Power down en su contexto parece ser como un " esatdo de espera latente".
Espero que sea util.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias a todos!!!!!!"
50 mins
"en espera"
Commission the inspection train normally (refer to the correct work instruction for the inspection train in question) and power down.
Licenciar normalmente el curso de inspeccio'n (referirse a la instruccio'n correcta para el curso de inspeccio'on en cuestio'n) y poner en espera.
good luck!
Licenciar normalmente el curso de inspeccio'n (referirse a la instruccio'n correcta para el curso de inspeccio'on en cuestio'n) y poner en espera.
good luck!
7 hrs
Ver abajo
Poner en servicio normalmente el equipo de inspección (consulte las instrucciones apropiadas del trabajo para la inspección del equipo en referencia) y reduzca la potencia.
Podría ser que el término "línea de inspección" encaje mejor que "equipo de inspección", dependiendo del contexto. Espero sea de ayuda.
Podría ser que el término "línea de inspección" encaje mejor que "equipo de inspección", dependiendo del contexto. Espero sea de ayuda.
13 hrs
power down = parar/cerrar la llave
Poner en servicio normalmente la línea de inspección (consulte las instrucciones apropiadas del trabajo para la inspección del equipo en referencia) y parar.
19 hrs
Pasar a fase de holgura
In this case, I know that most dictionaries will carry the definition 'tiempo de espera'. As a consultant, I know that this is not just a waiting period, they are actually talking about slack time, the period when the equipment sometimes gets stopped to allow a new set up for another run. In this context, they would be talking about a new phase called 'tiempo de holgura'.
4 days
'Espera latente' does not exist...
As a consultant in the field, I can assure you all that you'll never find this lexicon in industrial terminology.
No process can be described as being at such a stage!
No process can be described as being at such a stage!
Something went wrong...