Feb 23 21:18
8 mos ago
29 viewers *
English term
"It’s more of a snapshot in time."
English to Portuguese
Other
Tourism & Travel
Aviação
O contexto é que o autor está consolando um candidato que não passou em um processo seletivo. Ai ele diz isso aqui: "And anyway, a rejection doesn’t have to be the end of the line. It’s more of a snapshot in time."
Como assim "a snapshot in time"? Não entendi essa frase.
Qual é a sua sugestão pra traduzir essa frase?
Como assim "a snapshot in time"? Não entendi essa frase.
Qual é a sua sugestão pra traduzir essa frase?
Proposed translations
(Portuguese)
Change log
Mar 12, 2024 09:47: Matheus Chaud changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
Proposed translations
18 hrs
Selected
é apenas uma parte do caminho
Sugestão.
"De qualquer forma, uma rejeição não é o fim da linha, apenas uma parte do caminho."
"De qualquer forma, uma rejeição não é o fim da linha, apenas uma parte do caminho."
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gostei da sugestão. Obrigado"
7 mins
é algo que ficou para trás
Sugestão.
No sentido de esquecer isso e seguir em frente.
--------------------------------------------------
Note added at 9 minutos (2024-02-23 21:28:29 GMT)
--------------------------------------------------
Ou ainda "já é passado".
No sentido de esquecer isso e seguir em frente.
--------------------------------------------------
Note added at 9 minutos (2024-02-23 21:28:29 GMT)
--------------------------------------------------
Ou ainda "já é passado".
+2
9 mins
é só uma fotografia, não é o filme
A reprovação/rejeição é só uma fotografia, não é o filme, ou seja, um momento ruim não é a síntese da vida toda.
Peer comment(s):
agree |
José Patrício
: Perdeu uma batalha mas não p.a guerra - Schnappschuss - instantâneo , fotografia instantânea - https://www.infopedia.pt/dicionarios/alemao-portugues/Schnap...
11 hrs
|
Precisamente, obrigado!
|
|
agree |
Susane Schmieg
2 days 19 hrs
|
Obrigado!
|
+2
11 mins
Foi só uma experiência/um momento
Snapshot é um instantâneo, uma foto. Aqui está no sentido figurado, como algo que aconteceu em um momento (mas que não necessariamente se repetirá).
Peer comment(s):
agree |
Helga Nelzow
24 mins
|
Obrigada, Helga!
|
|
agree |
Clauwolf
13 hrs
|
Obrigada, Cláudio!
|
36 mins
uma rejaição não define o seu futuro
Sugestão, saindo da tradução literal.
38 mins
«É mais uma passagem nos/pelos trilhos da vida»
"De qualquer forma, uma rejeição não é o fim da linha. É mais uma passagem nos trilhos da vida."
https://forum.wordreference.com/threads/snap-shot-snapshot.2...
Como a expressão é usada de modo figurado, também tentei escolher palavras que fazem parte do mesmo campo semântico que "linha" (passagem, estrada) e compreendi a frase assim. Ser rejeitado num processo de seleção, falhar num teste, ou cometer outroas erros não definem o nosso futuro, é algo que acontece de forma passageira e que faz parte dos ensinamentos da vida.
"É mais um desvio na estrada da vida", por exemplo.
https://forum.wordreference.com/threads/snap-shot-snapshot.2...
Como a expressão é usada de modo figurado, também tentei escolher palavras que fazem parte do mesmo campo semântico que "linha" (passagem, estrada) e compreendi a frase assim. Ser rejeitado num processo de seleção, falhar num teste, ou cometer outroas erros não definem o nosso futuro, é algo que acontece de forma passageira e que faz parte dos ensinamentos da vida.
"É mais um desvio na estrada da vida", por exemplo.
39 mins
Foi apenas um passo atrás.
O sentido é:
Não é o fim do mundo. Foi apenas um contratempo.
Não é o fim do mundo. Foi apenas um contratempo.
11 hrs
13 hrs
É apenas um evento na linha do tempo.
O sentido é figurado.
Something went wrong...