Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
top-appearing ad
Portuguese translation:
anúncio na primeira posição/em primeiro lugar
English term
top-appearing ad
ou highest-appearing ads
Seriam aqueles anúncios que aparecem no topo da página, ou seja, na primeira posição da página? Muito obrigada desde já.
Non-PRO (1): Clauwolf
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
anúncio na primeira posição/em primeiro lugar
https://www.google.com/search?q="anúncio na primeira posição...
https://www.google.com/search?q="anúncio em primeiro lugar"&...
agree |
Oliver Simões
: Concordo. Veja validações no painel de discussões.
7 mins
|
Obrigada, Oliver!
|
|
agree |
Paulo Melo
1 hr
|
Obrigada, Paulo!
|
|
agree |
Clauwolf
1 hr
|
Obrigada, Cláudio!
|
|
agree |
ferreirac
2 hrs
|
Obrigada, Cícero!
|
|
agree |
Thiago Silva
: No contexto de Google ads (ou de qualquer plataforma comercial) é isso aí mesmo
18 hrs
|
Obrigada, Thiago!
|
|
agree |
Karla Taufner
22 hrs
|
Obrigada, Karla!
|
Anúncio da parte superior
Anúncio mais exibido / anúncios de maior exibição
_Anúncios de maior (taxa) de exibição"_
neutral |
Oliver Simões
: anúncio mais exibido: most displayed ad https://www.google.com/search?q="most displayed ad"
1 hr
|
O anúncio principal
neutral |
Oliver Simões
: anúncio principal: main ad (ex. "Be descriptive in the main ad headline and text.) https://rb.gy/ys84q
1 hr
|
anúncio de topo de busca
Atualmente, os resultados de busca do Shopping aparecem no topo da busca como na imagem
A diferença estará na visibilidade do anúncio"', explica. ... interno e configuração de URL consegue-se entrar no topo da busca", diz.
neutral |
Oliver Simões
: Embora concorde com a explicação, não encontrei nenhum resultado para o termo proposto: https://www.google.com/search?q="anúncio de topo de busca"
36 mins
|
anúncio em destaque
disagree |
Oliver Simões
: anúncio em destaque: featured ad Veja https://www.proz.com/kudoz/english-to-portuguese/internet-e-...
21 mins
|
|
|
agree |
Nick Taylor
: Chill out man! :-)
3 hrs
|
Cheers, Nick! I'm trying, but you know how hard it is in certain cases. :)
|
Discussion
Mario, sugiro que você pare de ficar fazendo comparações/ilações (nativo vs. não nativo). Isso não quer dizer nada e esse tipo de comentário não pertence neste espaço. Veja regra 3.5.
1. Adidas
2. Coca-Cola
3. ***** N I K E ****
4. Bosch
5. Pepsi
Top-of-mind não quer dizer que está "no topo da sua mente" e sim no que você pensa primeiro.
Top-notch é algo de alto nível, mesmo se aparecer em 10º lugar na lista.
On top of the world significa que você é o máximo, não que você está em cima do mundo.
A tradução literal dificilmente traz bons resultados e eu vou insistir e repetir isso aqui todos os dias.
https://www.google.com/search?q="anúncio em primeiro lugar"
anúncio na primeira posição: (1.640 resultados)
https://www.google.com/search?q="anúncio na primeira posição...