Glossary entry

English term or phrase:

Whirlwind (road trip)

Portuguese translation:

Viagem-relâmpago

Added to glossary by Nick Taylor
Feb 16, 2023 23:57
1 yr ago
31 viewers *
English term

Whirlwind (road trip)

English to Portuguese Other Tourism & Travel
Olá, colegas.

Como traduziriam "whirlwind road trip"?

Entendo que "whirlwind trip" seria uma viagem rápida.

"[...]visiting a place for a brief amount of time, usually a single day, before leaving for the next destination."

Pensei em "bate e volta". Viagem bate e volta de carro? Não sei se soa bem.

Obrigado!
Change log

Feb 22, 2023 00:24: Nick Taylor Created KOG entry

Proposed translations

+1
8 hrs
Selected

Viagem-relâmpago

Viagem-relâmpago
Peer comment(s):

agree Ana Vozone
10 hrs
Thanks Ana
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigado a todos. Optei por esta sugestão, pois mantém a palavra "viagem" e um fenômeno natural."
+5
17 mins

Fugidinha/Escapadinha/Bate e volta/Pulinho

Acho que depende muito do público-alvo, mas todas essas opções querem dizer a mesma coisa.
Peer comment(s):

agree Maria Teresa Borges de Almeida : Em PT(pt) diz-se escapadinha (em geral de fim de semana)...
7 hrs
Obrigado, Maria! Inclusive, estou precisando de uma. Haha
agree Paulinho Fonseca : 'Escapadinha'
10 hrs
Obrigado, Paulinho.
agree ferreirac : bate e volta
10 hrs
Obrigado, Ferreira.
agree Bruna Mattos : Boa! Outra variação possível é "escapada"
11 hrs
agree Jane Rezende
4 days
Something went wrong...
1 hr

bate e volta

acredito que você já tenha matado a charada :) bate e volta seria a tradução mais precisa e informal neste caso! espero que ajude
Something went wrong...
1 hr

Viagem de curta duração

Se precisar de uma tradução mais formal, viagem de curta duração acho que se encaixa bem.
Bate-volta pode passar a ideia de ir para um lugar e depois voltar para o mesmo lugar que estava antes. Não passa uma ideia de que a viagem foi continuada para outros lugares.
Something went wrong...
6 hrs

Viagenzinha/Breves Viagens/Curtas Viagens/Viagens curtas e rápidas

Realmente, não o "acho bate e volta" tão adequado, pois como o nome já diz, a ênfase é que se bate e volta. Enquanto que no caso de whirlwind trip, a viagem pode continuar seguindo para destinos diferentes.

No caso de minha sugestões, começando com "viagenzinha", esta é considerada uma viagem curta e rápida, mas a quantidade de destinos não é definida, então pode ser interessante adaptar esta tradução de forma que enfatize que são uma série de viagenzinhas pelos diversos locais, ou possivelmente, incluindo vários dos lugares, dependendo do texto original.

Alternativamente, "Breves viagens", "Curtas viagens" e "Viagens curtas e rápidas" podem ser boas opções. Geralmente, a nossa percepção da viagem ser rápida é diretamente relacionada a viagem ser curta, então talvez nem seja necessário especificar com os dois adjetivos ao mesmo tempo como na última sugestão, mas ainda a incluí, pois gostei da sonoridade desta expressão.
Something went wrong...
11 hrs

viagem rápida

Mais uma possibilidade. Acho que é a opção mais simples, mas também atende à necessidade, e soa natural. Caso não seja possível usar termos mais informais como "bate e volta", "escapadinha" ou "escapada", eu optaria por algo como "viagem rápida".

Escapada é uma viagem rápida para que se possa aproveitar ao máximo o destino em um curto período, assim como em um final de semana ou feriado.
https://www.decolar.com/viagens-curtas/

Para uma viagem rápida perfeita daremos algumas dicas imperdíveis. Vamos a elas?
https://www.alfahotel.com.br/noticias/dicas-para-fazer-uma-v...

Vale um fim de semana ou mesmo os feriadões para escolher uma viagem rápida e econômica.
https://www.cvc.com.br/dicas-de-viagem/inspiracoes/10-destin...
Something went wrong...
66 days

Parada/Stopover

Para casos de viagens aéreas, há a possibilidade de "stopover" e para carro, tem a opção de "parada"

Example sentence:

"Stopover é uma parada no meio da sua viagem, ou seja, você pode descer na cidade da sua conexão e ficar alguns dias até pegar o voo..."

Mesmo dispondo de duas semanas, você vai precisar optar entre paradas.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search