Glossary entry

English term or phrase:

Smash for it

Italian translation:

Lasciate/cliccate il cuore/like

Added to glossary by Pierfrancesco Proietti
Jan 9, 2023 16:50
1 yr ago
37 viewers *
English term

Smash for it

English to Italian Marketing Idioms / Maxims / Sayings Solar Generator
Don't let winter's darkness scare you, just bring home XXXX's Pro family and experience safe power support!
From 9 to 15 Jan, you can enjoy up to 15% off on XXXX's Pro family products. Don't miss your chance!
👉: [link]

Congratulations to #XXXX SG Explorer 2000 Pro, the winner of CES Innovation award!
This flagship solar power generator is engineered to be a reliable and robust source of green energy for your everyday life. ***Smash ❤️ for it!***

Proposed translations

49 mins
Selected

Lasciate/cliccate il cuore/like

Si tratta del classico "smash the like button" che i vari youtuber e blogger dicono a inizio o fine video, in italiano si sente spesso lasciate un cuore/cliccate il cuore.

https://www.quora.com/What-is-with-YouTubers-saying-Smash-th...

https://knowyourmeme.com/memes/smash-the-like

--------------------------------------------------
Note added at 50 min (2023-01-09 17:40:27 GMT)
--------------------------------------------------

**Nel caso di lasciate ovviamente si usa UN cuore.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr
English term (edited): Smash ❤️ for it

Schiaccia quel ❤️

Something went wrong...
1 hr

infrangi quel ❤️, colpisci quel ❤️

smash for it = infrangi quel ❤️
Something went wrong...
23 hrs

Lascia un ❤️!

In Italian we don't have many different ways to say it, and the verb "lasciare" is definitely the most used in this case.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search