French term
services autorisés par nature
I'm translating a call for tenders from French (FR) to English (UK) and am having problems with the term above. It appears three times in the section about the approach covering non-audit tasks. Please see below for context
Définition d’une liste de services autorisés par nature et validée par le Comité des Comptes de [x] et par le Comité d’Audit de [y];
Approbation préalable du Comité des Comptes de [x] pour les autres services non interdits, mais ne figurant pas dans la liste des services autorisés par nature;
De vérifier que les critères d’approbation sont remplis pour les services autorisés par nature : vérification de la nature de la prestation, recueil de l’analyse d’indépendance des auditeurs centraux, respect des ratios…
Could anyone help please? Thanks in advance!
Non-PRO (1): Yvonne Gallagher
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
services (automatically) pre-authorised because of their type
Admittedly a bit of an amalgam of two previous answers but I think this is clear
agree |
Daryo
: that's my understanding also - this being so far only "the most plausible" - being sure would be better, but no additional context on the horizon ...
19 hrs
|
thanks
|
|
disagree |
Francois Boye
: You provide no explanation for your translation, Which types are you talking about?//Do you know what a tautological response is?
2 days 15 hrs
|
The types that are pre-authorised
|
|
agree |
Conor McAuley
: More context is not necessarily required, the situation is reasonably clear. Also I would say "authorised" not "pre-authorised".
3 days 23 hrs
|
thanks
|
services (pre-) cleared by category
How the services contrast in the next para. with the prestation (act of provision or supply of the non-auditing service) and that does not seem to collocate 'in nature' with '(non-)autorisée) should also be addressed: 'nature de la prestation'.
Otherwise, beware of 'categoric' answers wiith no references.
Category of Services means the classification of the services offered by a provider of last resort of basic service as either essential, discretionary, competitive or deregulated.
permitted/permissible [nonaudit] services
I haven't found any refs indicating this is a trade term, so unsure how widespread it is. But it does appear at the end of this Les Echos article https://archives.lesechos.fr/archives/cercle/2013/07/04/cerc...
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2022-07-04 13:46:06 GMT)
--------------------------------------------------
Some additional links that might help:
https://home.kpmg/xx/en/home/insights/2016/08/eu-audit-refor...
https://www.pwc.com/gx/en/about/global-regulatory-affairs/au...
https://www.lawinsider.com/dictionary/permitted-non-audit-se...
https://ec.europa.eu/info/business-economy-euro/company-repo...
Draw up a list of permitted nonaudit services approved by X's Accounts Comittee and Y's Audit Committee.
Obtain the prior approval of X's Audit Committee for services that are not prohibited but that are not on the list of permissible nonaudit services.
http://home.kpmg/xx/en/home/insights/2014/06/fact-sheet2-restrictions-non-audit.html
http://www.pwc.com/gx/en/about/assets/gra-non-audit-services.pdf
audit services pre-authoris(z)ed by their very nature/by definition
The so-called 'services autorisés par nature' are ordered and authoris(z)ed by the tender issuer. The reason it is so is self-evident: the ' services autorisés par nature'
as defined above are the same as the ones in the purview of auditors.
disagree |
AllegroTrans
: The term doesn't include "audit", // "Audit" is NOT in the term - read it again and anyway, asker says it's about "non-audit" tasks//just stand back from your bias and read it all again please
1 day 15 hrs
|
services autorisés par nature : vérification de la nature de la prestation, recueil de l’analyse d’indépendance des auditeurs centraux, respect des ratios…//Do you understand what the definition above means?
|
Discussion
Any indication in which sense these services are "authorised" and by who?
So far it sounds to me that some of the "services" are considered to be "authorised" by the simple fact of what kind/type of services they are.
An example: "stock inventory/audit" by its nature / par nature (= de part sa ...) would be a kind of "service" that would be included in an overall audit of a company.