Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
осуществление мер безопасности
English translation:
implementation of security measures
Added to glossary by
Translmania
Aug 17, 2021 12:01
2 yrs ago
17 viewers *
Russian term
осуществление мер безопасности
Russian to English
Law/Patents
Law (general)
Закон о государственной защите лиц, участвующих в уголовном процессе
Обеспечение государственной защиты лиц, участвующих в уголовном процессе, членов их семей и близких родственников состоит в осуществлении уполномоченными государственными органами предусмотренных настоящим Законом мер безопасности, правовой и социальной защиты (далее — меры государственной защиты), применяемых при наличии реальной угрозы посягательства на жизнь, здоровье и имущество указанных лиц.
safety или security measures и почему safety или почему security?
спасибо заранее.
safety или security measures и почему safety или почему security?
спасибо заранее.
Proposed translations
(English)
3 +3 | implementation of security measures | mrrafe |
4 +1 | personal protection | Pavel Altukhov |
Proposed translations
+3
7 mins
Selected
implementation of security measures
As to why, because "safety" lacks the connotation of preventing intentional harms. A safety measure could be merely hand rails or non-slip surfaces on a staircase. "Security" better describes guards, ID verification, etc.
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
30 mins
personal protection
мер безопасности, правовой и социальной защиты:
personal, legal and social protection
А слово "меры" в русском бюрократическом языке как правило лишнее
--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2021-08-17 12:36:13 GMT)
--------------------------------------------------
И слово "осуществление" здесь лишнее.
Просто ... protection by the competent government agencies
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-08-17 13:03:38 GMT)
--------------------------------------------------
https://en.wikipedia.org/wiki/Witness_protection#:~:text=Wit...
personal, legal and social protection
А слово "меры" в русском бюрократическом языке как правило лишнее
--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2021-08-17 12:36:13 GMT)
--------------------------------------------------
И слово "осуществление" здесь лишнее.
Просто ... protection by the competent government agencies
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-08-17 13:03:38 GMT)
--------------------------------------------------
https://en.wikipedia.org/wiki/Witness_protection#:~:text=Wit...
Peer comment(s):
neutral |
mrrafe
: Possible. As a lawyer I was thinking of jurors and court employees, not witnesses, but you may be right
1 hr
|
agree |
Tatyana Peruzzi
: Согласна. Это наиболее близко передает сам смысл, лежащий за словами "меры безопасности"
2 hrs
|
Something went wrong...