Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Esq. of counsel
Italian translation:
consulente legale
Added to glossary by
Maria Elisa Albanese
Sep 9, 2020 14:48
4 yrs ago
46 viewers *
English term
Esq. of counsel
English to Italian
Law/Patents
Law (general)
divorce
and defendant (appearing pro se) being represented by ccc, Esq. of counsel, and having signed a waiver and consent affidavit allowing this matter proceed by default and plaintiff having applied on due notice to the court for a judgment for the relief...
Proposed translations
(Italian)
5 +1 | consulente legale | juristrad |
2 +1 | Avvocato conciliatore? | Marina O'Toole |
Proposed translations
+1
18 mins
Selected
consulente legale
Esq. è un titolo (tipo "egregio") che generalmente non si usa in italiano o che magari si potrebbe sostituire con "Dott." Nella fattispecie, non è il caso... Quindi direi semplicemente "consulente" oppure "consulente legale".
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
3 hrs
Avvocato conciliatore?
"Esquire" è un altro termine per avvocato, e, "of counsel" significa di consiglio. In base al contesto della frame, è l'avvocato che media tra le due parti
Something went wrong...