Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
score at or near
Arabic translation:
سجل طلابنا أعلى التقديرات أو ما يقاربها بالتصنيفات الوطنية العالمية
Added to glossary by
Morano El-Kholy
Mar 17, 2020 11:14
4 yrs ago
22 viewers *
English term
score at or near
English to Arabic
Social Sciences
Education / Pedagogy
teaching, literacy
As a result of those teaching methods, Our students score at or near the top of world national rankings in literacy, math, and problem-solving abilities.
Proposed translations
(Arabic)
Change log
Mar 18, 2020 15:36: Morano El-Kholy Created KOG entry
Proposed translations
+3
26 mins
Selected
سجل طلابنا أعلى التقديرات أو ما يقاربها بالتصنيفات الوطنية العالمية
والله أعلم
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr
سجل طلّابنا يجاور (يقارب) أعلى التصنيفات الوطنية على الصعيد العالمي، إن لم يكن من بينها
this is how we express this kind of comparison in Arabic.
ex: يعتبر مالديني من أفضل المدافعين في تاريخ كرة القدم إن لم يكن أفضلهم
ex: يعتبر مالديني من أفضل المدافعين في تاريخ كرة القدم إن لم يكن أفضلهم
2 hrs
score at or near the top of rankings جاؤوا في قمة الترتيب أو بالقرب منه في التصنيفات
score at or near the top of rankings
جاؤوا في قمة الترتيب أو بالقرب منه في التصنيفات
حققوا في أعلى مرتبة أو بالقرب منها في التصنيفات
................................................................................................
As a result of those teaching methods, Our students score at or near the top of world national rankings in literacy, math, and problem-solving abilities.
ونتيجة لهذه الأساليب التعليمية، جاء طلابنا في قمة الترتيب أو بالقرب منه في التصنيفات الوطنية العالمية في مجال محو الأمية والرياضيات وقدراتهم في حل المشكلة
ونتيجة لتلك أساليب التدريس، حقق طلابنا أعلى مرتبة وطنية في التصنيفات الوطنية العالمية في مجال محو الأمية والرياضيات، وقدراتهم في حل المشكلة
جاؤوا في قمة الترتيب أو بالقرب منه في التصنيفات
حققوا في أعلى مرتبة أو بالقرب منها في التصنيفات
................................................................................................
As a result of those teaching methods, Our students score at or near the top of world national rankings in literacy, math, and problem-solving abilities.
ونتيجة لهذه الأساليب التعليمية، جاء طلابنا في قمة الترتيب أو بالقرب منه في التصنيفات الوطنية العالمية في مجال محو الأمية والرياضيات وقدراتهم في حل المشكلة
ونتيجة لتلك أساليب التدريس، حقق طلابنا أعلى مرتبة وطنية في التصنيفات الوطنية العالمية في مجال محو الأمية والرياضيات، وقدراتهم في حل المشكلة
6 hrs
English term (edited):
score at or near the top
يحرزون أرقى المراتب أو يكادون
My suggestion above is self-explanatory, but I would like to address one more point in the text. The expression "world national rankings" is a bit confusing, especially when translated with the same word order. It leaves the reader unclear whether the rankings are world rankings or national rankings. Of course, these rankings are lists of nations ranked according to certain criteria. They are not national rankings, but rather rankings of nations of the world. For this reason, I would recommend:
". . . score at or near the top of world national rankings in . . ."
يحرزون أرقى (أو أعلى) المراتب أو يكادون في القوائم العالمية لترتيب الأمم (أو الدول) في مجالات ... إلخ
أو يحرزون أرقى (أو أعلى) المراتب أو يكادون في قوائم التصنيف العالمية للأمم (أو للدول) في مجالات ... إلخ
أو يحرزون أرقى (أو أعلى) المراتب أو يكادون في التصنيفات العالمية للأمم (أو للدول) في مجالات ... إلخ
". . . score at or near the top of world national rankings in . . ."
يحرزون أرقى (أو أعلى) المراتب أو يكادون في القوائم العالمية لترتيب الأمم (أو الدول) في مجالات ... إلخ
أو يحرزون أرقى (أو أعلى) المراتب أو يكادون في قوائم التصنيف العالمية للأمم (أو للدول) في مجالات ... إلخ
أو يحرزون أرقى (أو أعلى) المراتب أو يكادون في التصنيفات العالمية للأمم (أو للدول) في مجالات ... إلخ
Something went wrong...