Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
balayage du trafic
English translation:
clearance / lateral clearance
Added to glossary by
claude-andrew
Dec 1, 2019 17:50
4 yrs ago
French term
balayage du trafic
French to English
Tech/Engineering
Transport / Transportation / Shipping
Plant access road construction
Le trafic
Les cas de charge ont été définies précédemment.
Les flux logistiques sont le document de référence – § 6.2 Logistics Flows tableau page 21/23.
Pour la voie d’accès, la circulation étant canalisée, nous retenons un **balayage du trafic** de 0.50m.
Pour l’ensemble des autres zones la circulation étant diffuse, nous retenons un **balayage du trafic** de 1.50 m.
La durée de dimensionnement est définie dans les spécifications techniques pour une durée de 20 ans.
I think this means the distance between vehicles, but am I right, and is there an expression in English?
Les cas de charge ont été définies précédemment.
Les flux logistiques sont le document de référence – § 6.2 Logistics Flows tableau page 21/23.
Pour la voie d’accès, la circulation étant canalisée, nous retenons un **balayage du trafic** de 0.50m.
Pour l’ensemble des autres zones la circulation étant diffuse, nous retenons un **balayage du trafic** de 1.50 m.
La durée de dimensionnement est définie dans les spécifications techniques pour une durée de 20 ans.
I think this means the distance between vehicles, but am I right, and is there an expression in English?
Proposed translations
(English)
3 | clearance / passing distance | B D Finch |
3 | safe (trailing) distance | SafeTex |
2 | buffer/operating space; clear/safety zone | Wolf Draeger |
Proposed translations
16 hrs
Selected
clearance / passing distance
https://westcycle.org.au/minimum-passing-distance-announced-...
http://timebm.com/new-south-wales-introduces-minimum-passing...
http://timebm.com/new-south-wales-introduces-minimum-passing...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks a lot BD!"
3 hrs
safe (trailing) distance
Assuming that you are right in your idea, how about this, although people often speak of a safe gap etc.
18 hrs
buffer/operating space; clear/safety zone
My tentative reading is that balayage du trafic refers to the empty perimeter around any given vehicle rather than the distance between vehicles, objects or areas, but I'm not at all sure.
--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2019-12-02 12:50:08 GMT)
--------------------------------------------------
Those links again:
https://nacto.org/publication/transit-street-design-guide/tr...
https://www.workzonesafety.org/files/documents/training/cour...
--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2019-12-02 12:50:08 GMT)
--------------------------------------------------
Those links again:
https://nacto.org/publication/transit-street-design-guide/tr...
https://www.workzonesafety.org/files/documents/training/cour...
Example sentence:
The buffer space for the access road (which is divided into lanes) is 0.5m.
The operating space for the other areas (which are more open) is 1.5m.
Reference:
Discussion
https://en.wikipedia.org/wiki/Lane_departure_warning_system
In which case, we could talk about a "safety gap" instead or similar if others have suggestions?
FORMULA
The “Time-Interval Driving Method” will allow you to
calculate a safe following distance between your
vehicle and a vehicle ahead. In Idaho etats unis, would say distance between cars or following distance