Glossary entry

Portuguese term or phrase:

atualizações dos profissionais

English translation:

[opportunities for] professional updating

Added to glossary by Oliver Simões
Jun 20, 2019 20:48
5 yrs ago
1 viewer *
Portuguese term

atualizações dos profissionais

Portuguese to English Bus/Financial Other Salary Guide
This section of the salary guide refers to how the workforce is not keeping up with the advances in technology.

"Entre os motivos, está o fato de que as mudanças são rápidas e as atualizações dos profissionais, muitas vezes, não acontecem na mesma velocidade, principalmente porque elas dependem da proatividade de cada um."
Change log

Jun 20, 2019 20:48: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Jun 23, 2019 10:25: Oliver Simões changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/2407412">Oliver Simões's</a> old entry - "atualizações dos profissionais"" to ""professional updating [opportunities]""

Proposed translations

42 mins
Selected

Professional Updating

Professional Updating fits better on this sentence because does't need more hudge explanation, the phrase talk by it self.
Example sentence:

Organized since 1967, today it is one of the sector main business centers and professional updating events in the Southern Hemisphere.

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "This is the translation that best fits my context. I found several sample sentences on Google containing this phrase, as it relates to continuing education of the workforce. For example: ScienceDirect.com mentions a range of professional updating courses for the manufacturing industries: https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/0010448587902375 In "The Script of Life in Modern Society: Entry into Adulhood in a Changing World", the author talks about the process of professional updating: https://books.google.com/books?id=jnWMUdj55CAC&pg=PA50&lpg=PA50&dq="professional+updating" There is also a ProZ reference in which Italian "aggiornamento professionale" ("atualização profissional") was translated as "professional updating": https://www.proz.com/kudoz/italian-to-english/media-multimedia/1139949-aggiornamento-professionale.html Note: For the sake of pluralization, I tweaked the phrase a bit by adding "opportunities", hence "opportunities for professional updating". Thank you, laritimm, and thank you all for your suggestions."
33 mins

professional improvements

I reckon it's about workers improving their skills and learn new ones to be updated with the advances of technology and business in general.
Something went wrong...
+1
11 hrs

[See below.]

Entre os motivos, está o fato de que as mudanças são rápidas e as atualizações dos profissionais, muitas vezes, não acontecem na mesma velocidade, principalmente porque elas dependem da proatividade de cada um.
=
One reason for this has to do with the fact that professionals often fail to keep up with the rapid pace of change because, in the final analysis, this is an endeavor that depends on the proactive efforts of each and every individual.

*******
The more I reflected on the posted term and its surrounding context, the more I became convinced that no kind of literal translation would work here. Instead, I’ve suggested a translation that accurately and naturally conveys the meaning in English. In doing so, it seemed fitting to translate the entire posted extract in order to show how my suggestion would fit into the broader context.

I think that “atualizações profissionais” refers broadly to the efforts of the employees in question to keep abreast of the changes in their field: through formal courses, but also through reading and participation in social media. “Professional updating” is an overly literal rendering that will definitely not serve as a translation here.
Peer comment(s):

agree Alcinda Marinho
3 hrs
Obrigado, Alcinda.
Something went wrong...
14 mins

refresher training for employees

https://businessjargons.com/refresher-training.html

https://www.internationalworkplace.com/blog/why-bother-with-...

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2019-06-21 16:12:48 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.proz.com/kudoz/portuguese-to-english/idioms-maxi...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search