Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
rolling funding rate
Spanish translation:
tasa de financiación acumulada
Added to glossary by
odisea
May 30, 2019 08:31
5 yrs ago
5 viewers *
English term
rolling funding rate
English to Spanish
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
The main sales quality metric was the rolling funding rate—that is, the average percentage of customer accounts that were funded beyond their minimum balances, indicating customers were using the product.
Proposed translations
(Spanish)
3 +1 | tasa de financiación acumulada | Elisa Fernández Vic |
3 | tasa de financiación de renovación | Wilsonn Perez Reyes |
3 | índice de renovación de financiamiento | Adolfo Fulco |
Proposed translations
+1
3 hrs
Selected
tasa de financiación acumulada
As in "rolling average" (media acumulada).
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias, Elisa, creo que se trata de eso."
1 hr
tasa de financiación de renovación
Considers that profits from gambling should be used for the benefit of society, including rolling funding for education, health, professional and amateur sport and culture;
Considera que los beneficios obtenidos sobre la base de los juegos de azar deberían utilizarse en beneficio de la sociedad, incluidos fondos de renovación para la educación, la salud, el deporte profesional y de aficionados y la cultura;
https://context.reverso.net/translation/english-spanish/roll...
Considera que los beneficios obtenidos sobre la base de los juegos de azar deberían utilizarse en beneficio de la sociedad, incluidos fondos de renovación para la educación, la salud, el deporte profesional y de aficionados y la cultura;
https://context.reverso.net/translation/english-spanish/roll...
4 hrs
índice de renovación de financiamiento
Diría yo.
...el indicador cualitativo principal en lo que refiere a ventas fue/es el índice de renovación de financiamiento, es decir, el porcentaje promedio de...
Lo veo por el lado de "roll over" (renovar un crédito) o "rolling credit" (crédito renovable indefinidamente, dentro de ciertos límites y condiciones).
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2019-05-30 12:58:19 GMT)
--------------------------------------------------
Supongo que teniendo más contexto alguna de las opciones te cerrará o no.
...el indicador cualitativo principal en lo que refiere a ventas fue/es el índice de renovación de financiamiento, es decir, el porcentaje promedio de...
Lo veo por el lado de "roll over" (renovar un crédito) o "rolling credit" (crédito renovable indefinidamente, dentro de ciertos límites y condiciones).
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2019-05-30 12:58:19 GMT)
--------------------------------------------------
Supongo que teniendo más contexto alguna de las opciones te cerrará o no.
Something went wrong...