Feb 20, 2019 22:40
5 yrs ago
1 viewer *
English term

Leverage predictable, high-performance compute, storage and networking

English to Portuguese Tech/Engineering Computers: Software O Amazon Elastic Compute Cloud (Amazon EC2)
Poderiam me ajudar com esta tradução. É sobre um Amazon EC2 ( Elastic Compute Cloud ) .

No texto, todos os itens iniciam com um verbo como podem ver abaixo:

"Enterprise-grade capabilities:

Leverage predictable, high-performance compute, storage and networking delivered by aSphere, aSAN and ASX running on next-gen Nitro system-based XYZ EC2 elastic, bare-metal infrastructure.

Ensure application uptime through capabilities built directly in the service such as aSphere HA, JRS, auto host remediation, and Stretched Clusters for zero-RPO infrastructure availability.

Prevent the lateral spread of threats with dynamic policy-driven ASX micro-segmentation and distributed firewalls."


Minha tradução:

"Recursos de nível corporativo:

Potencialize o alto desempenho e a previsão computacional, armazenamento e rede fornecidos por aSphere, aSAN e ASX que funcionam na próxima geração Nitro System baseadas no XYZ do Amazon"

Aguardo as sugestões.

Obrigado

referencias:

https://docs.aws.amazon.com/pt_br/AWSEC2/latest/UserGuide/co...

Discussion

Samuel Murari (asker) Feb 21, 2019:
Muitíssimo obrigado, Paulo!
Paulo_br Feb 20, 2019:
Minha opinião é que predictability nesse contexto de computação está mais para confiabilidade/estabilidade do sistema, i.e., capacidade de o o sistema produzir múltiplas respostas com um alto nível de acurácia.
Matheus Chaud Feb 20, 2019:
leverage Acho válido no contexto sim, Samuel.
Potencializar, aproveitar o potencial de, beneficiar-se de... acho que a ideia é essa mesmo.
Samuel Murari (asker) Feb 20, 2019:
oi Matheus. Obrigado pela sua sugestão. O que você acha de " potencializar" em vez de "Aproveitar" ?

Proposed translations

+1
9 mins
Selected

Aproveite a computação, armazenamento e sistema de rede previsíveis e de alto desempenho


leverage = aproveitar

predictable computing = computação previsível (estável, sem surpresas desagradáveis ao usuário)

compute = computação

networking = sistema de rede (conforme nomenclatura da Dell)

high-performance computing = computação de alto desempenho::
https://cloud.oracle.com/pt_BR/iaas/hpc


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-02-20 23:42:14 GMT)
--------------------------------------------------

Outra possibilidade é que "predictable" se refira ao desempenho, não a "compute, storage and networking":

Leverage predictable, high-performance compute, storage and networking...
Aproveite o potencial da computação, armazenamento e sistema de rede de alto desempenho previsível...


Ex.:
https://www.google.com/search?ei=muVtXLXQCbq55OUPkoywkAE&q="...
Peer comment(s):

agree Clauwolf
1 day 13 hrs
Obrigado, Clau!
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muitíssimo obrigado mais uma vez!"
1 day 13 hrs

Usufrua de computação, armazenamento e sistema de rede fiáveis e de alto desempenho

Predictable e high performance referem-se aos três utilitários (computação, armazenamento, sistema de rede), a vírgula não engana. Prefiro utilizar "usufrua" e "fiável", pois parece que esse texto será incluído num produto para venda ao público, logo, necessita de conter linguagem cuidada, simples e que não induza em erro. Bom trabalho.
Note from asker:
Obrigado, João!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search