Glossary entry (derived from question below)
Chinese term or phrase:
正本候补
English translation:
With the original to be submitted later
Added to glossary by
Michael St. Louis
Sep 12, 2018 14:18
6 yrs ago
1 viewer *
Chinese term
正本候补
Chinese to English
Bus/Financial
Human Resources
Oil industry service stat
站经理传真《油气站员工转正报批表》至管理部(正本候补);backup to original?
Proposed translations
(English)
5 | With the original to be submitted later | jyuan_us |
5 | original to follow | Victor Lau |
4 | the original will follow | pkchan |
4 | Original to follow | Hin Pan Or |
Proposed translations
4 mins
Selected
With the original to be submitted later
With the original to be submitted later
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2018-09-12 22:02:59 GMT)
--------------------------------------------------
It simply means after you send the form by fax, you will still need to provide its original copy afterwords.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 10 hrs (2018-09-14 00:44:18 GMT)
--------------------------------------------------
Your 站经理is supposed to send《油气站员工转正报批表》by fax to our 管理部
if you look at this structure before the term in question, you'd understand the of any phrase that contains "to follow" to translate 正本候补 won't work.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 10 hrs (2018-09-14 00:48:16 GMT)
--------------------------------------------------
"original to follow" works only if the sentenece is rewritten this way:
We are sending 《油气站员工转正报批表》by fax to the 管理部(original to follow).
However, the whole sentence is totally different in meaning to the Asker's original sentence.
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2018-09-12 22:02:59 GMT)
--------------------------------------------------
It simply means after you send the form by fax, you will still need to provide its original copy afterwords.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 10 hrs (2018-09-14 00:44:18 GMT)
--------------------------------------------------
Your 站经理is supposed to send《油气站员工转正报批表》by fax to our 管理部
if you look at this structure before the term in question, you'd understand the of any phrase that contains "to follow" to translate 正本候补 won't work.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 10 hrs (2018-09-14 00:48:16 GMT)
--------------------------------------------------
"original to follow" works only if the sentenece is rewritten this way:
We are sending 《油气站员工转正报批表》by fax to the 管理部(original to follow).
However, the whole sentence is totally different in meaning to the Asker's original sentence.
4 KudoZ points awarded for this answer.
16 mins
the original will follow
OR: the original will be delivered
新台幣/外幣定期存款申請書- (不可轉讓) APPLICATION FOR NEW ...
www.smbc.co.jp/global/location_oversea/.../formdl_04(W04).d...
Translate this page
Funds for this deposit are delivered as follows ... 傳真指示,請予以扣款,正本候補。(Instruction via Fax, please proceed debit, the original will be delivered ...
the original will follow by mail - Traduction française – Linguee
https://www.linguee.fr/anglais-francais/.../the original wil...
De très nombreux exemples de phrases traduites contenant "the original will follow by mail" – Dictionnaire français-anglais et moteur de recherche de ...
Missing: 正本 候补
the original will follow - Traduction française – Linguee
https://www.linguee.fr/anglais-francais/traduction/the origi...
De très nombreux exemples de phrases traduites contenant "the original will follow" – Dictionnaire français-anglais et moteur de recherche de traductions ...
Missing: 正本 候补
新台幣/外幣定期存款申請書- (不可轉讓) APPLICATION FOR NEW ...
www.smbc.co.jp/global/location_oversea/.../formdl_04(W04).d...
Translate this page
Funds for this deposit are delivered as follows ... 傳真指示,請予以扣款,正本候補。(Instruction via Fax, please proceed debit, the original will be delivered ...
the original will follow by mail - Traduction française – Linguee
https://www.linguee.fr/anglais-francais/.../the original wil...
De très nombreux exemples de phrases traduites contenant "the original will follow by mail" – Dictionnaire français-anglais et moteur de recherche de ...
Missing: 正本 候补
the original will follow - Traduction française – Linguee
https://www.linguee.fr/anglais-francais/traduction/the origi...
De très nombreux exemples de phrases traduites contenant "the original will follow" – Dictionnaire français-anglais et moteur de recherche de traductions ...
Missing: 正本 候补
1 day 2 hrs
original to follow
The original is not a complete sentence but a qualifying clause of the subject before the parentheses. Therefore the equivalent syntactical structure here should be a gerund or a participle. “Original to follow” is the most natural and shortest expression in English to indicate the same meaning.
1 day 12 hrs
Original to follow
One may like to consult a similar phrase "正本後補簽回" in an official SECURITIES AND FUTURES APPEALS TRIBUNAL (link below) which was the Chinese translation to the phrase "Signed original to follow".
Something went wrong...