Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
first growth
Italian translation:
premier cru/primo cru
Added to glossary by
VMT TRADUCE (X)
Mar 1, 2004 15:35
20 yrs ago
1 viewer *
English term
first growth/classified growth/non-classified growth
English to Italian
Other
Wine / Oenology / Viticulture
Si tratta di vini. Classifica per distinguere i vari vini in base all'ubicazione del vigneto... ecc
"The distinction between individual sites is made according to quality, into Erste Lage (E.L.) – First Growth, Klassifizierte Lage (K.L.) – Classified Growth, and nicht klassifizierte Lage – non-classified growth. "
Vorrei solo avere conferma (o meno) dell'esistenza IN ITALIANO della dicitura "Prima crescita" ... mi sembra un po' una roba da manuale per la neo-mamma... e non trovo hits in rete, qualcuno mi sa dare indicazioni più precise? Lo lascio in inglese (as usual)?
"The distinction between individual sites is made according to quality, into Erste Lage (E.L.) – First Growth, Klassifizierte Lage (K.L.) – Classified Growth, and nicht klassifizierte Lage – non-classified growth. "
Vorrei solo avere conferma (o meno) dell'esistenza IN ITALIANO della dicitura "Prima crescita" ... mi sembra un po' una roba da manuale per la neo-mamma... e non trovo hits in rete, qualcuno mi sa dare indicazioni più precise? Lo lascio in inglese (as usual)?
Proposed translations
(Italian)
4 +2 | première cru, etc... | Bilingualduo |
5 | vedi link | Paola Buoso (X) |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
première cru, etc...
più che prima crescita, al limite 'prima coltivazione', ma per quanto ne so vengono usati, nel settore dei vini, i termini originari francesi: première cru, cru classé e cru non classé.
Si tratta infatti di una classificazione francese, non italiana.
Questo link può esserti d'aiuto:
http://www.bereilvino.it/vocaboli.asp?offset=100
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 29 mins (2004-03-01 17:05:13 GMT)
--------------------------------------------------
errore: premier cru (maschile), non première!
Si tratta infatti di una classificazione francese, non italiana.
Questo link può esserti d'aiuto:
http://www.bereilvino.it/vocaboli.asp?offset=100
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 29 mins (2004-03-01 17:05:13 GMT)
--------------------------------------------------
errore: premier cru (maschile), non première!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Oh che stupida... non ci avevo pensato, ma certo! Grazie!!!"
5 hrs
vedi link
Peer comment(s):
neutral |
Giovanni Guarnieri MITI, MIL
: erm... cosa c'entra questo link? Sono le denominazioni delle DOGC italiane.
1 hr
|
in fondo alla pagina First-Growths Premiers Crus
|
Something went wrong...