Feb 5, 2018 16:33
6 yrs ago
10 viewers *
English term

administrative burdens

English to Portuguese Bus/Financial Business/Commerce (general) General; Law
The goal is to strengthen individual rights and to reduce administrative burdens to ensure a free flow of personal data.

Dúvida entre "carga administrativa" e "encargos administrativos" (or else) Obrigada desde já.

Discussion

Cintia Galbo (asker) Feb 7, 2018:
Obrigada a todos!
Mario Freitas Feb 6, 2018:
Sim, e... Mesmo que não sejam referentes à burocracia, nada no contexto diz que sejam "financial burdens" e não se pode assumir que sejam encargos, despesas ou nada do gênero. O termo que traduz corretamente "burdens" e serve para qualquer tipo de "burden" IMO seria "ônus".
Ana Vozone Feb 5, 2018:
Penso que não se trata aqui de "custos" (encargos), mas simplesmente "red tape", complicações burocráticas, procedimentos.

Proposed translations

+2
4 mins
Selected

carga administrativa

Peer comment(s):

agree Maria Teresa Borges de Almeida
30 mins
Obrigada, Teresa!
agree Guilherme Silva
6 hrs
Obrigada, Guilherme!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada!"
+4
2 mins

encargos administrativos

Essa pode ser a melhor opção.
Peer comment(s):

agree Claudio Mazotti
0 min
agree Ana Costa
44 mins
agree Clauwolf
3 hrs
agree Oliver Simões
10 hrs
Something went wrong...
+1
2 mins

custos/encargos administrativos

Administrative Burdens are costs imposed on businesses, when complying with information obligations stemming from Government regulation.
Peer comment(s):

agree Claudio Mazotti
0 min
Obrigado, Claudio!
Something went wrong...
4 mins

responsabilidades administrativas


Sugestão.
Something went wrong...
2 hrs

ônus administrativos

"Burden" não se refere somente a despesas, encargos ou valores financeiros. Engloba também a carga de trabalho, burocracia, etc. IMO, o termo em PT que cobre todas as possibilidades seria "ônus".
Something went wrong...
7 hrs

Responsabilidade administrativas

Eu diria que se tratando de um indivíduo/sujeito, diria que cabe ao mesmo ser responsável pela administração pessoal tributária. Encargo é uma opção valida, mas responsabilidade realça o senso do indivíduo perante seu ato através de atitudes administrativas.

Ou seja, responsabilidades administrativas pessoais.
Example sentence:

Responsabilidade (pessoal/individual) fiscal/administrativa.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search