This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Jun 5, 2017 14:51
7 yrs ago
Chinese term
吸亮度
Chinese to English
Science
Chemistry; Chem Sci/Eng
general
光谱分析中有个术语 “吸亮度” 是否 与 “透光率” (transmittance) 同一意思?
“吸亮度”是否译成 "absorption of brightness"?
请懂光谱学的同仁帮忙!谢谢!
“吸亮度”是否译成 "absorption of brightness"?
请懂光谱学的同仁帮忙!谢谢!
Proposed translations
(English)
4 +1 | Absorbance |
Jiaying Ma
![]() |
4 | absorption |
jyuan_us
![]() |
3 | suppress luminance |
pkchan
![]() |
Proposed translations
1 hr
suppress luminance
or: luminance degradation
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-06-05 16:09:27 GMT)
--------------------------------------------------
more exact: luminance intensity
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-06-05 16:09:27 GMT)
--------------------------------------------------
more exact: luminance intensity
1 hr
absorption
http://light-measurement.com/reflection-absorption/
Measuring the brightness, light absorption coefficient, and light ...
agris.fao.org/agris-search/search.do?recordID=US201303099338
翻译此页
作者:MD Wilcox - 1975 - 被引用次数:9 - 相关文章
Start Page : 22. End Page : 26. All titles : " Measuring the brightness, light absorption coefficient, and light scattering coefficient of wood ". " Measuring the ...
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2017-06-05 22:33:01 GMT)
--------------------------------------------------
Maybe “absorbance”
Measuring the brightness, light absorption coefficient, and light ...
agris.fao.org/agris-search/search.do?recordID=US201303099338
翻译此页
作者:MD Wilcox - 1975 - 被引用次数:9 - 相关文章
Start Page : 22. End Page : 26. All titles : " Measuring the brightness, light absorption coefficient, and light scattering coefficient of wood ". " Measuring the ...
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2017-06-05 22:33:01 GMT)
--------------------------------------------------
Maybe “absorbance”
+1
1 day 16 hrs
Absorbance
如果楼主问的是吸光度,就是absorbance,
和透光率的概念不同,一个是吸收,一个是透过。
光学当中没有“吸亮度”这个说法,只有吸光度。
个人感觉楼主的原文可能不精确。
--------------------------------------------------
Note added at 1 day16 hrs (2017-06-07 07:16:12 GMT)
--------------------------------------------------
Absorbance is a number that measures the attenuation of the transmitted radiant power in a material. Attenuation can be caused by the physical process of "absorption", but also reflection, scattering, and other physical processes.
和透光率的概念不同,一个是吸收,一个是透过。
光学当中没有“吸亮度”这个说法,只有吸光度。
个人感觉楼主的原文可能不精确。
--------------------------------------------------
Note added at 1 day16 hrs (2017-06-07 07:16:12 GMT)
--------------------------------------------------
Absorbance is a number that measures the attenuation of the transmitted radiant power in a material. Attenuation can be caused by the physical process of "absorption", but also reflection, scattering, and other physical processes.
Reference:
Something went wrong...