May 23, 2017 18:45
7 yrs ago
62 viewers *
Polish term
reference
Polish to English
Other
Finance (general)
Certification of sales figures on selected references from january to december
I... hereby certify the sales generated in the following country for leather goods references detailed below
I... hereby certify the sales generated in the following country for leather goods references detailed below
Proposed translations
(English)
3 | kod | magdadh |
3 | szczegóły - zob. poniżej | Tomasz Poplawski |
3 | wyszczególnione poniżej odnośniki / referencje | The Kat (X) |
2 | pozycja | Grzegorz Mysiński |
Proposed translations
17 hrs
Selected
kod
W tym kontekście, jak w dyskusji.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziekuje!"
6 hrs
Polish term (edited):
references detailed below
szczegóły - zob. poniżej
Widze to jako całą frazę, dość typową zresztą
20 hrs
pozycja
Ewentualnie tak - jak ''item''.
1 day 21 hrs
Polish term (edited):
references detailed below
wyszczególnione poniżej odnośniki / referencje
Jezeli kody so ponizej podane, to wydaje mi sie, ze najlepiej uzyc "odnośniki".
Discussion
Right off the bat I'd say sth like ''dla kodów produktów skórzanych wyszczególnionych poniżej'' but it's hard to be sure.